daxigua 发表于 2012-12-12 07:20:54

http://img36.ddimg.cn/41/23/22547786-1_w.jpg

书 名:传播研究方法
作 者:陈国明 等著
出 版 社:复旦大学出版社
出版时间:2011-11-1
版 次:1 页 数:414 字 数:411000
印刷时间:2011-11-1 开 本:16开 纸 张:胶版纸
印 次:1
I S B N:9787309076684


内容推荐

  “工欲善其事,必先利其器。”方法的洲练是开展研究的第一步,也是最重要的一步。
  对于我国传播学人来说,一本好的方法教科书应该具备以下特征:
  国际视野:方法是舶来品,应该具备国际眼光才能与世界一流学者对活;
  系统观念:研究是体系化的探索,应该具有全局性、系统性的思维才能准确把握研究对象;
  本土特色:研究者和研究对象难以超越文化共同体的特质,需要对本土情境深入了解;
  通俗易懂:方法有较高的技术门槛,通俗清晰的文本有利于初学者迅速入门。
  由海内外四位资深传播学者合著的《传播研究方法》就遵循以上原则,作了积极且富有成效的努力。
  该书包含了奠基篇、设汁篇、方法篇、统计篇四大部分,从方法学与方法论的基本原理出发,详述了四大研究方法的操作理念和规则,剖析了统计分析的原则与操作法。本书紧扣本土情境,所举案例很多,叙述清新晓畅。作为面向中国人的传播方法教科书,《传播研究方法》应为首选。
作者简介

  陈国明,1987年美国肯特州立大学传播学博士学位,目前为罗德岛大学传播学系教授。陈国明为1987年美国国家传播学会国际与文化问传播组杰出博士论文奖得主。曾任美国国家传播学会立法委员、美国东部传播学会文化问传播组主席等职。主要研究领域为文化间/组织间/全球传播学。目前担任两个专业期刊编辑以及多本期刊编辑委员。除了获得学术研究各种奖励之外,至今已发表了一百余篇论文,编著二十本中英文专书。
目录

前言
第一篇 奠基篇
 第一章 传播研究的本质
  第一节 什么是传播学
   一、传播树
   二、传播学课程的内涵
   三、传播学科
  第二节 传播研究的类型
   一、依目的而分
   二、依性质而分
   三、依领域而分
   四、依范式而分
  第三节 理论与传播研究
   一、理论的意义与本质
   二、理论的功能
   三、如何审核理论
   四、与传播相关的理论
  结论
  作业
 第二章 传播研究的过程
  第一节 研究知识的来源
   一、权威来源
   二、个人经验
   三、风俗习惯
  第二节 科学研究的特征
   一、系统性
   二、自我规正性
   三、创意性
   四、可观察性
  第三节 传播研究的过程
   一、传播研究的三个阶段
   二、传播研究的四个步骤
  第四节 研究问题的陈述
   一、研究问题
   二、假设
   三、关系类型
   四、变量类型
   五、问题陈述的审核
  结论
  作业
 第三章 传播研究报告的书写
  第一节 研究报告的种类
   一、非学术性报告
   二、学术性报告
  第二节 研究报告资料的来源
   一、图书馆
   二、网络资料
  第三节 研究报告的格式
  第四节 期刊研究报告的流程
 结论
 作业
 ……
第二篇 设计篇
第三篇 方法篇
第四篇 统计篇

daxigua 发表于 2012-12-13 07:05:49

http://img30.ddimg.cn/23/1/20971490-1_e.jpg

无声的语言

daxigua 发表于 2012-12-13 07:09:08

http://img31.ddimg.cn/24/2/20971491-1_w.jpg

超越文化

丛 书 名:末名社科·媒介与社会丛书
作 者:(美)霍尔 著,何道宽 译
出 版 社:北京大学出版社
出版时间:2010-11-1
版 次:1 页 数:270 字 数:229000
印刷时间:2010-11-1 开 本:大16开 纸 张:胶版纸
印 次:1
I S B N:9787301178713


内容推荐

本书是跨文化传播学领域的奠基之作。作者在书中对各国文化的特点进行了总结和比较,并提出了大量影响深远的理论,包括高语境和低语境理论,单向时间习惯和多向时间习惯等,对这个学科的创立和发展影响巨大。这本书中的理论和研究方法被包括中国学者在内的各国学者大量引用和借鉴,对于中国跨文化传播学科的发展和完善意义重大。

目录
中译本第二版序
中译本第一版序
导论
第一章 文化之悖论
第二章 作为延伸的人
第三章 文化的一致性与生活
第四章 隐蔽的文化
第五章 节律与人体动作
第六章 语境与意义
第七章 高语境与低语境
第八章 语境为何重要?
第九章 情景:文化的积木块
第十章 行为链
第十一章 隐性文化与行为链
第十二章 表象与记忆
第十三章 教育的文化基础与生物基础
第十四章 作为非理性力量的文化
第十五章 作为认同作用的文化
注释
文献
大主题索引(超越的理念与技能)
小主题索引
人名索引
后记

daxigua 发表于 2012-12-13 07:11:23

http://img36.ddimg.cn/79/21/22843636-1_w.jpg

跨文化交流的建构与实践

作 者:(美)米尔顿 编著,关世杰,何惺 译
出 版 社:北京大学出版社
出版时间:2012-7-1
版 次:1 页 数:207 字 数:220000
印刷时间:2012-7-1 开 本:16开 纸 张:胶版纸
印 次:1
I S B N:9787301209059


内容推荐

  《跨文化交流的建构与实践》分为两部分,第一部分为历史背景和当代研究与应用,主要从建构主义的视角分析跨文化交流的理论和实践;第一部分为名作选读,精选了跨文化基本概念的八篇名作。本书是1998年出版的《跨文化交流学基本概念选读》一书的增订版。《跨文化交流学基本概念选读》一书先后在美国和意大利出版,成为跨文化领域的主流教材。本书保留了原书的意图,即展现当代研究与古典观点的结合,同时在内容上进行了较大扩展,主要增加了历史背景与当代应用。
  编著者米尔顿·J.贝内特博士是美国跨文化交流领域资深学者,具有深厚的跨文化理论基础,同时也是跨文化发展研究学院(IDR Institute)的创始人和主管,具有丰富的跨文化教育经验。因此,该书既是大学相关专业学生的推荐教材或读物,也是跨文化培训的首选教材。

作者简介

  米尔顿.J.贝内特,意大利Milano-Bicocca大学社会学系教授,曾在美国波特兰州立人学任教15年,其间他创建了跨文化交流专业的研究生项目。早年曾获得美国斯坦福人学学士、旧金山州立大学心理语言学硕士和明尼苏达大学跨文化交流与社会学博士学位。
  1991年,贝内特博士与爱德华·斯图尔特合著了《美国文化模式:跨文化视角》(American Cultural Patterns:A Cross-Cultural Perspective),1998年编辑出版了包括他个人研究文章在内的《跨文化交流学基本概念选读》(Basic Concepts of Intercultural Communication:Selected Readings),2004年合编《跨史化培训指南》(The Hand book of Intercultural Training)第三版。目前,他担任《跨文化关系国际杂志》(International Journal of Intercultural Relations)和《跨文化教育杂志》(Journal of Intercultural Education)两份杂志的审稿人。同时,他也是“跨文化敏感发展模式”(DMIS)的研发者,并为此撰写大量的相关文章。
  1986年,贝内特博士在美国与同事们共同创建了非营利教育机构——跨文化交流学院(ICI)。跨文化交流学院与美国加州太平洋大学联合颁发跨文化关系专业硕士学位,并于每年夏季为全球跨文化人士定期开办高水平的专业培训学院——跨文化交流夏季学院。
  贝内特博士还是跨文化发展研究学院(IDRInstitute)的创始人和主管。跨文化发展研究学院是注册于美国和意大利的一个非营利组织,旨在通过学术研究、会议和教学等活动支持跨文化领域的发展。
  关世杰,北京大学新闻与传播学院教授、博士生导师。毕业于北京大学历史系欧美近代史专业,先后在北京大学国际政治系、北京大学国际关系学院任教。研究方向为跨文化传播、国际传播。出版了《跨文化交流学》、《国际传播学》等专著,主编了《世界文化的东亚视角》、《全球化进程中的东方文明》、《人类文明中的秩序、公平公正与社会发展》等图书,主译了“世界文化报告》(1998.2000)、《在文化的波涛中冲浪》、《跨文化管理教程》、《跨文化培训指南》等九部著作,发表学术论文四十余篇。现为2008年度国家社会科学基金重大项目“我国对外传播文化软实力研究”的首席专家。
  何惺,美国俄勒冈州波特兰跨文化交流学院和Kozai集团合作伙伴,跨文化培训师全美翻译家协会(ATA)、美国跨文化教育培训与研究会(SIETAR-USA)、美国培训与发展协会卡斯克迪亚分会(ASTD-Cascadia Chapter)会员。曾任摩托罗拉北京分公司语言文化培训师,美国伯利兹全球语言中心、美国LGI国际集团、Barco环球技术公司等跨国企业培训师,现在北京大学等高等院校及跨国企业推广跨文化交流能力与全球领导力的测评与培训。主要研究和培训方向:中美跨国公司/组织外派人员的跨文化能力和策略的开发与评估;多文化课堂的语言教法研发;中国学生的学习方式在海外教学环境中的调整方法,以及跨文化资源与案例研究等。

目录

第一部分:当代研究
第一章 跨文化交流的框架
第一节 介绍
第二节 定义和范围
第三节 概念的焦点
第二章 理论范式发展史
第一节 实证主义与文明层次
第二节 相对论与文化体系
第三节 建构主义与跨文化适应
第三章 文化环境与互动
第一节 文化环境意识
第二节 互动分析
第四章 跨文化适应
第一节 发展跨文化敏感
第二节 解决发展中的问题
第五章 跨文化实践
第一节 国际/多元文化教育
第二节 国际交换与海外留学
第三节 全球商务管理与领导力

第二部分:名作选读
科学与语言学
隐蔽差异的力量
感知视角中的文化
超越黄金法则:同情与移情
跨文化交流的障碍
文化的基本假定与价值观
地球村中的交流
文化认同之外:对多元文化主义的思考

daxigua 发表于 2012-12-14 08:17:06

http://ec4.images-amazon.com/images/I/511jM96pY%2BL._SL500_AA300_.jpg

跨文化交际专题研究
作 者:王明利
出版社: 南开大学出版社; 第1版 (2012年1月1日)
平装: 268页
语种: 简体中文
开本: 32
ISBN: 7310038347, 9787310038343

图书描述

《跨文化交际专题研究》主要内容简介:文化是一种集体现象,它与人群紧密相连,并且构成了形式和本质不可分割的结构体。文化在人与人的接触和各种各样的纷繁活动(宗教仪式、庆典、交流、节日等)中不断地更新与发展。文化以语言为载体,具体地说就是通过词语达到文化的交流,同时也通过肢体语言实现文化的沟通。文化也是一种对立,反映着人们多方面的差异。文化构建了人类社会的亲密与默契。它将人们的感悟和才智结合起来,把主观世界(个人、个人的意愿及表现等)和客观世界(环境、物质条件、所在团体等)融合起来。


目录
第一章 何为文化
文化定义的复杂性
何为文化
文化与乡愁——文化的文学内涵
文化之大
文化定义初探
从差异性角度看文化
众说纷纭的文化定义
小议文化的内涵以及文化冲突产生的原因
从中西语言看文化的差异

第二章 文化的科学性
文化是一门科学
文化是社会的产物吗
文化如何影响社会结构
文化与社会结构关系理论研究
小议文化与社会结构的动态作用
全球化大潮下看文化
文化是一门科学吗
文化——研究人类社会的一门科学
浅谈文化对社会的影响

第三章 文化与社会
社会需要文化吗
课桌文化与大学生心理
婚姻礼仪背后的文化内涵
文化模式与社会模式
“面子”背后隐藏的中西文化观

第四章 文化与语言
语言敏感的文化现象
交流中的语境障碍
语言表达中的文化元素
从谚语略窥中法文化
动物意象在中法词汇中的应用
从“瓦格纳风波”看文化禁忌
浅析动物形象在法汉两种语言中的含义
浅谈文化差异对文学翻译的影响

写在后面
文化就是交际
后记

daxigua 发表于 2012-12-14 08:43:54

跨文化交际基础
作 者:窦卫霖
出版社: 对外经济贸易大学出版社; 第1版 (2007年4月1日)
丛书名: 对外经济贸易大学远程教育系列教材
平装: 318页
语种: 简体中文
开本: 16
ISBN: 9787810788137

图书描述

《跨文化交际基础》试图从文化和交际的基本理论及其两者之间的关系入手,以跨文化交际学的基本理论和应用为框架,通过分析中西文化在言语交际、非言语交际中的差异,以及这些差异在社会礼仪和商务谈判中的表现,用以培养学生的跨文化意识,加深对母语和目的语文化的理解,最终提高跨文化交际能力。

目录

Chapter 1 Introduction to Intercultural Communication
Learning Objectives
Warm-up Activities
Ⅰ. Defining Intercultural Communication
Ⅱ. The Rapid Increase of Intercultural Communication
1. Improvements in transportation technology
2. Developments in communication technology
3. Changes in mass migration patterns
4. Globalization of the world economy
Ⅲ. The Development of Intercultural Communication Study
1. The development of intercultural communication study in the U.S.
2. Intercultural communication studies in China
Ⅳ. The Complexity in Learning Intercultural Communication
1. The multidiseiplinary nature and elements of intercultural communication study
2. Potential problems in learning intercultural communication
Summary of the Chapter
Key Terms
Words & Expressions
Notes
Exercises
Case Study

Chapter 2 Basic Communication Theories
Learning Objectives
Warm-up Activities
Ⅰ. Communication Defined
Ⅱ. Needs and Functions of Communication
1. Maslow's hierarchy of needs
2. Functions of communication
Ⅲ. The Classification of Communication
Ⅳ. The Process of Communication
1. Components of communication
2. Models of communication
Ⅴ. The Characteristics of Communication
Ⅵ. The Challenge of Effective Communication in Interpersonal Encounters
Summary of the Chapter
Key Terms
Words & Expressions
Notes
Exercises
Case Study

Chapter 3 The Nature of Culture
Learning Objectives
Warm-up Activities
Ⅰ. Definitions of Culture
Ⅱ. Basic Functions and Source of Culture
Ⅲ. Ingredients of Culture
Ⅳ. Characteristics of Culture
Ⅴ. Understanding Cultural Differences
1. Normal distribution of people's characteristics
2. Minimum-maximum social differences
Summary of the Chapter
Key Terms
Words & Expressions
Notes
Exercises
Case Study

Chapter 4 Cultural Values
Learning Objectives
Warm-up Activities
Ⅰ Concept of Values
1. Definition of value
2. Values as the core of culture
3. Types of values
Ⅱ. Priorities of Cultural Values
Ⅲ Study of Values
1. Kluckholn and Strodtbeck's value orientations
2. Hofstede-Bond value dimensions
3. Hall's high- and low-context orientation
Summary of the Chapter
Key Terms
Words & Expressions
Notes
Exercises
Case Study

Chapter 5 Verbal Communication
Learning Objectives
Warm-up Activities
Ⅰ The Relationship between Language and Culture
1. The influence of culture on language
2. The influence of language on culture
Ⅱ. Cultural Impact on Verbal Communication
1. Culture's impact on language at lexical level
2. Culture's impact on language at discourse level
3. Culture's impact on language at pragmatic level
Summary of the Chapter
Key Terms
Words & Expressions
Notes
Exercises
Case Study

Chapter 6 Nonverbal Communication
Learning Objectives
Warm-up Activities
Ⅰ. The Nature of Nonverbal Communication
1. Definition of nonverbal communication
2. Importance of nonverbal communication
3. Functions of nonverbal communication
4. Classification of nonverbal communication
5. Characteristics of nonverbal communication
Ⅱ. Cultural Differences in Nonverbal Communication
1. Body movement(Kinesics)
2. Eye contact
3. Body touch
4. Paralanguage
5. Spatial language
6. Temporal language
Summary of the Chapter
Key Terms
Words & Expressions
Notes
Exercises
Case Study

Chapter 7 Cultural Differences in Etiquette and Protocol
Learning Objectives
Warm-up Activities
Ⅰ.Understanding Appropriate Etiquette and Protocol
1. Defining etiquette and protocol
2. The importance of appropriate etiquette and protocol
3. The challenge of appropriate etiquette and protocol
Ⅱ.Analysis of Cultural Differences in Etiquette and Protocol
1. Initial contact
2. Social entertainment
3. Gift-giving etiquette
4. Business scheduling
Summary of the Chapter
Key Tenns
Words & Expressions
Notes
Exercises
Case Study

Chapter 8 Cultural Differences in Business Negotiation
Learning Objectives
Warm-up Activities
Ⅰ. Defining Intercultural Negotiation
Ⅱ. Intercultural Negotiation Variables
Ⅲ. Intercultural Negotiation Guidelines
Summary of the Chapter
Key Terms
Words & Expressions
Notes
Exercises
Case Study

Chapter 9 Cultural Adaptation and Intercultural Communication Competence
Learning Objectives
Warm-up Activities
Ⅰ. Cultural Adaptation
1. Early adaptation: culture shock
2. Long-term cultural adaptation
Ⅱ. Improving Intercultural Communication Competence
1. Components of intercultural communication competence
2. Four-step approach to intercultural communication training
Summary of the Chapter
Key Terms
Words & Expressions
Notes
Exercises
Case Study
References
Key to Exercises
Model Test Ⅰ
Model Test Ⅱ
Appendix Ⅰ Intercultural Films
Appendix Ⅱ Related Websites

daxigua 发表于 2012-12-14 08:53:06

大学英语跨文化交际教程

作 者:严明

出版社: 清华大学出版社; 第1版 (2009年9月1日)
平装: 367页
语种: 简体中文
开本: 16
ISBN: 9787302210672, 7302210675

图书描述

《大学英语跨文化交际教程》阐述了跨文化交际相关的理论,对文化、交际、语言、跨文化交际等相关概念进行了详细讲解。本教材通过对英语国家较为典型的主流文化现象进行描述、阐释和讨论,培养学生对目的语文化的兴趣和理解力,进而使学生主动观察、分析、对比、评价文化及文化差异现象,使学生能够较为客观、系统、全面地认识英语国家的文化,从而拓宽学生的国际视野,提高学生的跨文化交际意识,增强学生的跨文化交际能力。通过本教材学习,学生可以达到《大学英语课程教学要求》中所提到的“在今后学习、工作和社会交往中能用英语有效地进行交际”、“提高综合文化素养,以适应我国社会发展和国际交流的需要”等教学要求。
本教程依托“大学英语跨文化交际”国家精品课程,入选普通高等教育“十一五”国家级规划教材。与本教程配套的教学支持网站(210.46.97.180/jpk)内容丰富,为教师教学和学生学习提供帮助。
本教程主要为我国高等学校的非英语专业学生编写,是大学生完成《大学英语课程教学要求》中所规定的“较高要求”学习后,开设双语教学或选修课所用教材。本教材也可以作为英语专业“跨文化交际”课程教材或补充教材。同时还可供其他英语学习者、国际商务从业人员、中外旅游者、文化研究者或文化爱好者使用。

作者简介
严明,教授,男,1963年生,英语语言文学学士,民商法学、教育管理学硕士,管理学博士,英语语言文学专业博士研究生。现任黑龙江大学外语教学研究部主任,黑龙江大学应用外语学院院长,教育部高等学校大学外语教学指导委员会委员,全国大学英语四、六级考试委员会委员,中国国际商务英语研究会副主任。
严明教授是“大学英语跨文化交际”国家精品课程负责人。承担省部级教学科研项目13项,编著“十一五”规划教材3本,主持编写教学理论著作16部,主编大学英语教学改革配套教材6套,83本。在《光明日报》、《中国教育报》及《外语学刊》、《中国高教研究》等学术期刊上发表大学英语教学改革文章和论文20余篇。

目录

前言
Case List
Figure List
Table List
Introduction
Chapter 1 Culture
Pre?class Activities—Lead?in Case
In Class Learning—Culture
Text A: The Nature of Culture
Text B: Definitions of Culture
Text C: Characteristics of Culture
Text D: Cultural Identity
Text E: Cultures Within Culture
Checklist
Summary—From the Intercultural Perspective
Assessment
Chapter 2 Communication & Intercultural Communication
Pre?class Activities—Lead?in Case
In Class Learning—Communication & Intercultural Communication
Text A: Communication
Text B: Characteristics of Communication
Text C: Culture and Communication
Text D: Intercultural Communication
Checklist
Summary—From the Intercultural Perspective
Assessment
Chapter 3 Culture’s Influence on Perception
Pre?class Activities—Lead?in Case
In Class Learning—Culture’s Influence on Perception
Text A: Overview: Human Perception
Text B: Cross?cultural Differences in Sensation and Perception
Text C: Barriers to Accurate Perception in Intercultural Communication
Text D: How to Improve Your Perceptual Skills in Intercultural Communication
Checklist
Summary—From the Intercultural Perspective
Assessment
Chapter 4 Intercultural Communication Barriers
Pre?class Activities—Lead?in Case
In Class Learning—Intercultural Communication Barriers
Text A: Emotional Problems as Barriers to Intercultural Communication
Text B: Attitudinal Problems as Barriers to Intercultural Communication
Text C: Translation Problems as Language Barriers
Checklist
Summary—From the Intercultural Perspective
Assessment
Chapter 5 Verbal Intercultural Communication
Pre?class Activities—Lead?in Case
In Class Learning—Verbal Intercultural Communication
Text A: Significance of Verbal Communication
Text B: Language and Culture
Text C: Verbal Communication Styles
Text D: Language Diversity
Text E: Cultural Influence on Written Communication
Checklist
Summary—From the Intercultural Perspective
Assessment
Chapter 6 Nonverbal Intercultural Communication
Pre?class Activities—Lead?in Case
In Class Learning—Nonverbal Intercultural Communication
Text A: Significance of Nonverbal Communication
Text B: Definition and Functions of Nonverbal Communication
Text C: Paralanguage and Silence
Text D: Time and Space
Text E: Other Categories of Nonverbal Communication
Checklist
Summary—From the Intercultural Perspective
Assessment
Chapter 7 Cultural Patterns
Chapter 8 Cultural Influences on Contexts
Chapter 9 Intercultural Adaptation
Chapter 10 Intercultural Communication Competence
Conclusion
Appendix A Terms
Appendix B Key to Exercises
Appendix C Text Sources
Appendix D Case Sources

daxigua 发表于 2012-12-15 06:11:32

http://ec4.images-amazon.com/images/I/51L1j941keL._SL500_AA300_.jpg

跨文化交际导论(英文版)

作 者:窦卫霖
出版社: 对外经济贸易大学出版社; 第1版 (2012年8月1日)
外文书名: Introduction to Intercultural Communication
丛书名: 新基点全国高等院校商务英语专业本科系列规划教材,商务知识子系列
平装: 287页
语种: 简体中文, 英语
开本: 16
ISBN: 9787566304285

图书描述

《新基点全国高等院校商务英语专业本科系列规划教材•商务知识子系列:跨文化交际导论(英文版)》是《新基点全国高等院校商务英语专业本科系列规划教材·商务知识子系列》丛书之一,《新基点全国高等院校商务英语专业本科系列规划教材•商务知识子系列:跨文化交际导论(英文版)》根据商务英语专业本科教学要求,为适应我国对外沟通的发展需求而精心编写的,目的是为培养学生的跨文化交际能力,培养我国急需的国际型人才提供有用的教材。

目录

Chapter 1 Introduction to Intercultural Communication
Chapter 2 Communication and Culture
Chapter 3 Cultural Value Orientation
Chapter 4 Culture and Verbal Communication
Chapter 5 Culture and Nonverbal Communication
Chapter 6 Thought Patterns and Language
Chapter 7 Culture and Interpersonal Relationship
Chapter 8 Culture and Business Etiquette
Chapter 9 Culture and Education
Chapter 10 School Culture
Chapter 11 Mass Media and Popular Culture
Chapter 12 Promotion of Chinese Culture
Chapter 13 Intercultural Communication Competence
References

daxigua 发表于 2012-12-15 06:22:31

http://ec4.images-amazon.com/images/I/51uQU8pUfbL._SL500_AA300_.jpg

跨文化商务交流案例分析
作 者:窦卫霖
出版社: 对外经济贸易大学出版社; 第1版 (2007年3月1日)
平装: 416页
语种: 简体中文
开本: 16
ISBN: 7810788078, 9787810788076

图书描述

《跨文化商务交流案例分析》把跨文化交流理论运用于跨国商务语境下的具体案例分析中,把国际商务文化与中国本土文化结合起来,把案例分析与案例教学结合起来,《跨文化商务交流案例分析》案例覆盖中外跨国商务活动的主要方面,涉及多个国家,从经典案例到当今案例。《跨文化商务交流案例分析》既收集了大量的失败案例又有成功的典型案例,具体分析处理文化冲突失败的原因或成功的经验;既有理论依据,又有分析步骤方法、启发性思考讨论题,便于在案例教学的实践中使用。 《跨文化商务交流案例分析》可供英语、贸易、管理等相关专业的学生使用,也可作为外资企业管理人员、国际贸易人员或出国留学人员的参考阅读书。考虑到读者的不同水平,英语案例及其补充的英文注释和讨论问题有利于学生提高英语阅读理解分析能力,案例的中文叙述可帮助英语阅读困难者更好地理解案例,参与案例分析和讨论。

目录
导言
第一部分 精神文化冲突
一、价值文化冲突
1.Praising Japanese in Public Workplaces
——在工作场所当众表扬日本人
2.Pay—by—performance in Italy
——按绩取酬在意大利的推行
3.Should the Culprit Be Punished?
——肇事者该受罚吗?
4.To Leave or Not to Leave,That Is a Question
——辞还是不辞,这是个问题
5.Values of J&A(HongKong)Limited
——香港J&A的价值观
6.Participation or Order-taking
——参与还是服从
7.The Close—Down of Hong Ta Hotel
——红塔酒店关闭的背后
8.“Honne and Tatemae”in Japan—U.S.Corporate Joint Ventures
——在美日合资企业中的“实权与虚职”
9. Canadian Employees and Filipino Management
——加拿大雇员与菲律宾老板
10.Tampax’S Failure in China
——丹碧丝在中国的失败
11.Why Did Peruvian Workers Quit?
——为什么秘鲁工人离职呢?
12.Success of J&J in Japan
——强生在日本的成功
13.Crisis of Barbie in the Middle East Countries
——芭比娃娃在中东遭遇危机是谁之过?
14.The American Girl in Japan—Barbie’S Struggling Story over Two Decades
——芭比在日本的20年
15.Foreign Assignment Means Promotion?
——“外派”就一定意味着晋升吗?
16.EBay’S Pity in Japan
——eBay在日本留下的遗憾
17.The IKEA Way in Germany
——宜家在德国
18.The IKEA Way in the United States
——宜家在美国
19.The Tea Price,to Cut or Not to Cut?
——茶叶价格,是降还是不降?
20.Guangzhou Peugeot,Partnership Breakdown
——广州标致的解体
21.Is He a Responsible Engineer?
——他是一个负责的工程师吗?
22.What Motivates Chinese Employees?
——如何激励中国员工?
23.How to Manage Those“Yes”Guys?
——如何管理总是同意上级的中国人?
24.Whose Ideas Are These?
——是谁的主意?
25.Age and Status
——年龄与地位
26.A British General Manager in Thailand
——英国总经理在泰国
27.How Do We Accord Status?
——我们如何赋予人们地位?
二、思维方式冲突
28.“Canny”Japanese
——“狡猾”的日本人
29.Difficult Time——a Negotiation
——艰难的谈判
30.Community Education Commission
——社区教育委员会
3 1.When the Initiative Meets the French
——当规章遇到了法国人
32.Smashed Benz
——砸奔驰事件
33.Why Are the Commentaries on Economic Issues SO
Different between Chinese and English Writing?
——中英文的经济评论为何如此不同?

第二部分 制度文化冲突
一、管理、契约方式
34.Geddy’S Dilemma
——盖迪的困境
35.A Deadline in the Contract
——合同规定的最后期限
36.WenZhou Shoe Makers in Spain
——温州鞋商在西班牙
37.A Footr)tint Is the Ending of Business
——包装箱上的脚印差点使合作泡汤
38.Personal Luxury or Family Loyalty
——个人享受,还是家庭至上?
39.“Nepotism’’in Mexico
——“偏袒亲属”在墨西哥
40.Sticking to Rules or Face—giving
——就事论事,还是讲面子讲人情?
41.Handle to a Culture
——茶杯中的文化
42.The Chinese—Canadian Dispute
——中加矛盾
43.Bums Philip and Co.Ltd.:Coping with Chinese Marketing Environment
——伯恩斯·菲利普在中国的营销经验
44.The EU Grounds the GE—Honeywell Merger
——欧盟叫停通用电气一霍尼韦尔合并案
45.Is It the Mistake of Jane Harrison?
——是简·哈里森的错吗?
二、企业文化融合
46.Monsieur Mickey in France
——在法国水土不服的米老鼠
47.What Has Happened to Hong Kong Disneyland?
——香港迪士尼乐园怎么了?
48.Wal·Mart’S Localization Failure in Germany
——沃尔玛在德国本土化的失败
49.Pearl of the Baltic
——波罗的海明珠
50.When Chrysler Comes across Daimler
——当克莱斯勒遭遇戴姆勒
51.Unsuccessful Merger between Emerson and Avansys
——艾默生公司和安圣电气之间的失败合并
52.Tlle Rlilare of the T&A Joint—Venture
——优势互补的T&A合资公司怎么垮掉了?
53.Lenovo’S Corporate Culture:a Key Issue as It Absorbs IBM
——新联想的跨文化整合
54.How to Realize Cultural Synergy in South Korea?
——如何在韩国实现文化整合?

第三部分行为文化冲突
一、言语行为方式
二、非言语行为方式

daxigua 发表于 2012-12-15 06:28:24

http://ec4.images-amazon.com/images/I/51l7uiVtEtL._SL500_AA300_.jpg

跨文化交际技巧--如何跟西方人打交道

作 者:斯诺
出版社: 上海外语教育出版社; 第1版 (2011年6月1日)
外文书名: Encounters with Westerners: Improving Skills in English and Intercultural Commun
平装: 107页
语种: 英语
开本: 16
ISBN: 9787544623865


图书描述

外教社会全面贯彻教育部关于《大学英语课程教学要求》的精神,策划推邮适合各高校师生选用的大学英语提高阶段实用型选修课系列教材,包括语言技能类、应用类、语言文化类和专业英语类等课程。由斯诺编著的《跨文化交际技巧——如何跟西方人打交道》是讲授如何进行跨文化交际的一本教科书;以东西方文化差异产生碰撞案例为轴线,通过阅读与课堂讨论,让学生掌握东西文化沟通的一些必备知识。本教材可以:帮助学生提高英语表达能力。通过阅读与讨论,①学会如何更细腻地表述自己人的思想。②学会如何在讨论中有效地传递自己的思想。帮助学生培养良好的跨文化交际习惯和技能。帮助学生了解西方文化的一些基本特征及跨文化交际的基本概念。帮助教师增进对跨文化交际、对其学生的文化,以及对自身文化教育的理解。《跨文化交际技巧——如何跟西方人打交道》因着生课堂讨论,不仅适用于跨文化交际课程,也适用于口语训练课程。

目录
Acknowledgements
To the Teacher: Teaching Encounters with Westerners
Unit 1
LANGUAGE TOOLS: Suggesting Possibilities
ENCOUNTER: The Taxi
INTERCULTURAL COMMUNICATION READING: Intercultural Communication and Understanding Westerners
LETTER TO FRAN: Not Eating
FRAN'S RESPONSE: Not Eating
CULTURE DIFFERENCE READING: Individualist and Collectivist Cultures
Unit 2
LANGUAGE TOOLS: Different Degrees of Probability
ENCOUNTER: The Gift
INTERCULTURAL COMMUNICATION READING: Interpreting What Foreigners Mean
LETTER TO FRAN: A Helping Hand
FRAN'S RESPONSE: A Helping Hand
CULTURE DIFFERENCE READING: Public and Private Behavior
Unit 3
LANGUAGE TOOLS: Making and Qualifying Generalizations
ENCOUNTER: Mistakes
INTERCULTURAL COMMUNICATION READING: Generalizations and Stereotypes
LETTER TO FRAN: Who Pays?
FRAN'S RESPONSE: Who Pays?
CULTURE DIFFERENCE READING: Difference in Rank and Power
Unit 4
LANGUAGE TOOLS: Feelings and Parts of Speech
ENCOUNTER: The Invitation
INTERCULTURAL COMMUNICATION READING: Stress in Intercultural Encounters
LETTER TO FRAN: The Shopper
FRAN'S RESPONSE: The Shopper
CULTURE DIFFERENCE READING: Western Communication Styles
Unit 5
LANGUAGE TOOLS: Asking Personal Questions
ENCOUNTER: Living Together
INTERCULTURAL COMMUNICATION READING: Projected Cultural Similarity
LETTER TO FRAN: The Goodnight Kiss
FRAN'S RESPONSE: The Goodnight Kiss
CULTURE DIFFERENCE READING: Conformity in Western Cultures
Unit 6
LANGUAGE TOOLS: Challenging Assumptions
ENCOUNTER: Grandma
INTERCULTURAL COMMUNICATION READING: Ethnocentrism
LETTER TO FRAN: Cars
FRAN'S RESPONSE: Cars
CULTURE DIFFERENCE READING: Family Relationships in the US
Unit 7
LANGUAGE TOOLS: Acknowledging Other Points of View
ENCOUNTER: The English Club
INTERCULTURAL COMMUNICATION READING: In-Groups and Out-Groups
LETTER TO FRAN: Critics
FRAN'S RESPONSE: Critics
CULTURE DIFFERENCE READING: In/Out-Groups in Collectivist and Individualist Cultures
Unit 8
LANGUAGE TOOLS: Conceding a Point
ENCOUNTER: Borrowing
INTERCULTURAL COMMUNICATION READING: War Stories
LETTER TO FRAN: Exceptions
FRAN'S RESPONSE: Exceptions
CULTURE DIFFERENCE READING: Dealing with Conflict
Unit 9
LANGUAGE TOOLS: Checking and Clarifying
ENCOUNTER: Left Out of the Conversation
INTERCULTURAL COMMUNICATION READING: Being an Effective Intercultural Communicator
LETTER TO FRAN: An American Friend
FRAN'S RESPONSE: An American Friend
CULTURE DIFFERENCE READING: Friendship Patterns
Unit 10
LANGUAGE TOOLS: Clarifying Your Point
ENCOUNTER: Grades
INTERCULTURAL COMMUNICATION READING: Giving the Benefit of the Doubt
LETTER TO FRAN: Out of the Nest
FRAN'S RESPONSE: Out of the Nest
CULTURE DIFFERENCE READING: Advice for Communicating with Westerners

daxigua 发表于 2012-12-16 08:13:10

http://ec4.images-amazon.com/images/I/41Lor8l4BBL._SL500_AA300_.jpg

语言测试与跨文化交际能力研究的接口

作 者:刘宝权著
形态项: 207 ; 21cm
出版项: 保定市:河北大学出版社 , 2008.05
ISBN:978-7-81097-261-1

内容提要:

本书旨在探讨跨文化交际能力测试的相关问题。本书从描写国内文化教学与测试现状入手,介绍了近年来国内外文化测试发展的状况,并对各种测试方法的形式、特点、优劣及其使用范围做了较全面的分析。


目录:

Chapter 1 Introductory remarks
Chapter 2 Current Situation of Foreign Language Teaching and Testing in China
Chapter 3 Theoretical Basis for Culture Testing
Chapter 4 Validation of an Intercultural Communicative Competence Test
Chapter 5 Integrating Culture into TEM
Chapter 6 Concluding Remarks and Recommendations

daxigua 发表于 2012-12-16 08:41:13

 http://shopimg.kongfz.com/20120219/33423/5763J2vq70_n.jpg

中澳跨文化交际语篇分析

作 者:冷慧著
出版发行信息:大连市:辽宁师范大学出版社 , 2007.12
ISBN号:978-7-81103-689-3
页 数:308

目录:

Preface
 CHAPTER ONEIntroduction to the Study
 CHAPTER TWO Review of the Literature: Major Approaches Influencing Studying Chinese Ways of Communication
 CHAPTER THREE Theoretical Framework for the Study
 CHAPTER FOUR Research Design and Methodology
 CHAPTER FIVE Data Analysis (1):Chinese Cultural Schema of Harmony
 CHAPTER SIXData Analysis (2):Chinese Cultural Schema of Family
 CHAPTER SEVEN Data Analysis (3):Chinese Cultural Schema of Education
 CHAPTER EIGHT Concluding Discussion, Limitations and Implications
 References
 Appendix I: Glossary of Chinese Discourse Scenarios
 Appendix II: A List of Excerpts and Discourse Scenarios
 Acknowledgements

daxigua 发表于 2012-12-16 08:49:44

http://ec4.images-amazon.com/images/I/41HG5iDuXXL._SL500_AA300_.jpg

外国文化与跨文化交际 第2版

作 者:樊葳葳,陈俊森,钟华主编
形态项:211 ; 16开
出版项:武汉市:华中科技大学出版社 , 2008.05
ISBN:978-7-5609-2153-2

内容提要:

本书吸收了国内外跨文化交际学的最新研究成果,介绍了这一领域的基本理论,同时十分精练地介绍了英、美、德、法、日五国的文化特性。本书既可以作为高等学校外语及其他专业文化素质教育的教材,也可以作为正在参与或将要参与跨文化交际的人们的知识性读物。

目录

第一章 跨文化交际的基本概念
1 文化与交际
2 跨文化交际
3 跨文化交际研究

第二章 英国文化的特性
1 英国人的构成
2 英国文化的演进史
3 巩固文化的特点
4 英国人的性格特点

第三章 美国文化的特性
1 美国人的构成
2 美国文化的演进史
3 美国文化的活力
4 美国人的性格特点

第四章 德国文化的特性
1 日耳曼到德意志——特珠混合的民族
2 德国文化的多元性
3 “中部之国”的文化特性
4 德国人的深层文化意识
5 德国人的性格特点

第五章 法国文化的特性
1 法国文化的历史渊源
2 法国文化的特点
3 法国人的性格特点

第六章 日本文化的特性
1 日本历史概况
2 日本人的宗教意识
3 日本人的深层文化意识
4 花道与茶道——日本人对美的追求

第七章 语言与文化
1 语言的基本概念
2 语言交际的概念与特征
3 语言与文化的关系
4 英语的文化特性
5 德语的文化特性
6 法语的文化特性
7 日语的文化特性

第八章 非语言交际
1 非语言交际的内容
2 非语言交际的特点
3 非语言交际的功能
4 不同文化背景下的非语言交际对比
5 非语言交际能力的培养

第九章 文化冲击
1 文化部击的定义
2 文化冲击的发生与反应
3 文化部击的克服与异文化适应

第十章 跨文化交际能力
1 交际能力
2 文化能力
3 跨文化交际能力
4 外语教学与跨文化交际能力的培养

附录
Passage 1 Introduction to Culture, Communication and Intercultural Communication
Passage 2 The English Character
Passage 3 The American Way: Freedom
Passage 4 The German Character
Passage 5 Romantic Frenchmen
Passage 6 Basic Factors for Japanese Culture
Passage 7 Communication Styles and Culture
……
参考文献

daxigua 发表于 2012-12-17 06:54:33

http://ec4.images-amazon.com/images/I/51CBLSQxFvL._SL500_AA300_.jpg

跨文化交际:E-时代的范式与能力构建

作 者:胡超
出版社: 中国社会科学出版社; 第1版 (2005年5月1日)
平装: 234页
开本: 32开
ISBN: 7500451172

图书描述

在当今自然科学界,混沌理论、孤子理论与分形理论被公认并列为非线性科学的三大理论前沿;而在今日的人文科学界,“全球化”与“多元文化”已成为使用频率最高的词汇。伴随着经济全球化到来的文化全球化使我们的世界成了一个多元文化并存、互渗和互补的格局。因此,跨文化交际能力的培养已成为外语教学与研究的一个必不可少的非常重要的内容。
跨文化交际是近年来日益引起大众关注的一门新兴的多学科性交叉学科。本书考虑到这一趋势,站在全球的高度对这个课题进行创新性的探索。全书讨论了E-时代的交往原则,概述了文化比较理论研究的战果,对跨文化交际的具体理论研究成果进行了梳理与回顾。并重点以中国传统文化的典籍为模式内核,结合当前所处的时代,提出了E-时代的一般交际模式。全书有实践分析,有理论模式,对传播学研究有极大的推进作用。

目录

前言
第一章 绪论
1 跨文化交际:漫长而无所不在的历史现象
2 跨文化交际学:新兴而热门的学科历程
3 跨文化交际学与语用学、国情语言学的关系
4 跨文化交际学与语用学、国情语言学的关系
5 全书各章简介
6 小结
第二章 E-时代的跨文化交往原则
1 E-时代的跨文化
2 E-时代的跨文化交往特色
3 E-时代的跨文化交际的最高境界
4 关于跨文化交际人才培养的思考
第三章 跨文化交际理论研究概述(一)
1 个体主义-集体主义
2 高语境交际与低语交际
3 Hofstede的文化价值尺度
4 Kluckhohn和Strodtbeck的价值观取向
5 Parsons 的模式变量
6 结构紧密度
7 小结
第四章 跨文化交际理论研究概述(二)
1 不同视角的跨 文化交际研究的三大超理论
2 三大超理论的各自代表理论
3 跨文化交际的诸理论
4 小结
第五章 跨文化交际——E-时代的模式
第六章 跨文化交际能力的构建
第七章 影响跨文化交际的诸因素
第八章 理想的跨文化人格的塑造

daxigua 发表于 2012-12-17 07:00:10

http://ec4.images-amazon.com/images/I/418YI1bw4pL._SL500_AA300_.jpg

跨文化交际翻译

作 者:金惠康
出版社: 中国对外翻译出版公司; 第1版 (2003年1月1日)
精装: 402页
开本: 32开
ISBN: 7500110103

内容推荐

本书力求以实例描写为主,配以适量的理论指导与分析,以 求触类旁通。以实事求是的态度,全力搜集整理近二十年来大 陆、港、台、澳及海外华人的精彩汉英翻译例证,抛砖引玉,以 形成一个比较统一、比较规范、能为各方认同,并能够在一定时 期里相对稳定下来的汉英对译系统,更好地为当代中国的对外开 放和繁荣发展服务。
随着现代传播学、美学、描述性语言学、社会语言学、应用语言学、文本语言学、人类学、文化学、语用学等新学科的发展,特别是跨文化交际学的兴起,翻译理论研究出现了从微观语言结构的对比研究到宏观语言文化背景的探索,从单一方向,单一学科向多层次、多角度和跨学科方向演进。译家不仅仅局限于研究两种语言的音韵组合、字、词、句的种种不同,也开始注意到两种语言的文化内涵、篇章结构、语篇情景、话语(思维)习惯、隐语结构、语体规范、交际对象、传播方式、文化制约、社会习俗、宗教影响、社会价值取向和思维方式等超语言困素的异同,以及这些因素对两种以上语言互译的影响。

目录
前言
第一章 汉字英词
 1.1 汉英概论
 1.2 英汉两种语言的本质特征差异
 1.3 汉字英词——相同,类似,相异?
第二章 汉英表达的不同
 2.1 汉英不同的说法
 2.2 中英文短语表害的不同特色
 2.3 不同的暗喻与联想
第三章 汉文明礼貌语言
 3.1 礼貌语言
 3.2 汉英礼貌用语的差异
 3.3 跨文化交际——英汉称呼异同
 3.4 中国人的字、号的英译及其他
 3.5 禁忌与委婉语
第四章 中国文化
 4.1 英语中的汉语借语类型
 4.2 中国独特的事物
 4.3 中国独特的概念词
 4.4 中国现代品牌翻译
第五章 有中国特色的社会架构及文化
 5.1 中国的行政职务
 5.2 中国专业技术职称
 5.3 汉语中“等级”、“荣誉称号”的英译
 5.4 道路名称英译
第六章 现代社会有现代的说法
 6.1 汉英语言中的新事物、新发明和新发现
 6.2 中国市场经济的新词语
 6.3 中国文化新潮
第七章 语言、文化与社会
 7.1 语言与社会价值观
 7.2 语言与文化
 7.3 语言与思维
第八章 跨文化交际
 8.1 跨文化比较
 8.2 跨文化表达
 8.3 跨文化交际中的误解
 8.4 汉语与英语的相互影响
 8.5 汉英跨文化交际翻译中的中国英语
第九章 语言与翻译
 9.1 翻译与比较
 9.2 跨文化的词汇翻译
 9.3 跨文化的借用
 9.4 可译与不可译
第十章 翻译技巧杂谈(一)
 10.1 变通与补偿
 10.2 视点转换
 10.3 加注
 10.4 释义
第十一章 翻译技巧杂谈(二)
 11.1 异化和归化
 11.2 回译
 11.3 其他技巧
 11.4 误译
 11.5 对一些现行翻译观点的思辩
后记
参考文献

daxigua 发表于 2012-12-17 07:03:19

http://ec4.images-amazon.com/images/I/31tpvIHaEEL._AA278_PIkin4,BottomRight,-49,22_AA300_SH20_OU28_.jpg

跨文化交际翻译续编

丛 书 名:翻译理论与实务丛书
作 者:金惠康 著
出 版 社:中国对外翻译出版公司
出版时间:2004-1-1
版 次:1 页 数:492 字 数:
印刷时间:2004-6-1 开 本: 纸 张:胶版纸
印 次:
I S B N:9787500111450

内容推荐

本书为跨文化交际翻译的续编,它从跨文化角度研究翻译;多层面、跨学科进行汉英语言文化对比;以实例为主,配以理论指导,以求触类旁通;全球语境视角,观点新颖。
在跨文化产际翻译中,比较英译汉,汉译英尤难,还需要进行大量的实践和深入研究。翻译习语、成语、典故、俗话、套话、俚话、歇后语和众多的修辞格便更难。就拿俗语来说,绝大部分都是与人们的生产劳动、日常生活以及宗教信仰密切相关的。它们具备语言简洁,形象鲜明,含义精辟,表达生动,易于上口等特点。所以要把这些介绍给外国读者绝非易事,汉译英文本要越过文化屏障,能得到国际英文读者的认可、接受甚至欣赏是翻译工作者的永恒追求。必须认识到,翻译就是跨文化传播。汉英翻译的宗旨是让世界了解中国,促进中国文化走向世界,在世界范围内传播和弘扬中华文明,加强中国与国际社会的平等对话。

目录
前言
第一章 跨文化交际
1.1 跨文化交际
1.2 跨文化编码与解码
1.3 跨文化文学解读与欣赏
1.4 全球化与文化多元
第二章 跨文化差异与融合
2.1 文化的全球化
2.2 跨文化交流
2.3 跨文化教育中的文化冲击
2.4 对外汉语教学中的跨文化因素
第三章 跨文化理解与翻译
3.1 语言反映文化
3.2 跨文化交际翻译
3.3 跨文化翻译中的“错位”
3.4 跨文化视角中的“归化与异化”
3.5 现代汉语流行语及其英译
3.6 汉语惯用语翻译实例
3.7 现代企业汉英互译
第四章 中国传统文化介绍
4.1 唐宋词词典英译
4.2 中国方志
4.3 中华武术
4.4 传统中药
4.5 汉英姓氏
4.6 中英语:介绍华夏文明的桥梁
第五章 文化旅游翻译
……
第六章 汉英修辞表达
第七章 汉英谚语与典故
参考文献

daxigua 发表于 2012-12-18 21:50:44

http://img3.douban.com/mpic/s3602837.jpg

中德跨文化交际新论

中德跨文化交际新论
ISBN:978-75600-6541-0
著译者:朱建华 顾士渊
开本:大32开 页数: 页 装订:平
定价:18.90
出版日期:2007-04-24

内容简介

1、本论文集是同济大学德语系在国内推出的第二部中德跨文化交际专题论文集
2、汇集了同济大学和国内众多高校德语系师生近年来的最新研究成果
3、文章内容涉及语言、文化与交际及跨文化讨论的理论基础,同时也包括跨文化的语义、语用乃至在华德资公司的企业文化等具体问题;
4、研究领域不仅涉及语言层面的跨文化交际问题,也深入探讨了非语言交际手段在中德跨文化交际中的特性和功能

目录

1.代序:中德跨文化交际刍议
2.论语义的文化特性
3.从高语境文化与低境文化的差异看中德跨文化交际
4.权威与媒体性——关于德国的跨文化讨论
5.从中德文化的差异看中国商品出口到德国的商标译名
6.在华德企的中方职员跨文化交际能力现状
7.德汉广告口号的分析比较
8.从"Schwein haben" 看德语词汇习得中的文化盲点
9.中德人名文化之异同
10.论汉德动植物词汇的吉祥语义
11.对中德跨文化交际中中国人沉默现象的调查研究
12.从德国人的视角透视中国人的微笑
13.中德酒文化对比
14.从“集体记忆”文化理论看语义的社会属性
15.Die Relevanz der kommunikativen Gattungen fur die Erforschung interkultureller Kommunikationssituationen
16.Chinesische Hoflichkeit in der interkulturellen Wirtschaftskommunikation-Stereotype und Realitat
17.Pragmatischer Transfer in der interkulturellen Kommunikation
18.unternehmenskultur als Erfolgsgarant in der Wirtschaftskommunikation
19.Die Strategie der Ironie: Ironie in der chinesischen Sprache.

特别介绍几本中国与英语国家外的其它国家跨文化交际的研究成果,他山之玉,能否攻石?

daxigua 发表于 2012-12-18 21:56:30

http://img33.ddimg.cn/12/28/21041373-1_w.jpg

中日跨文化交际实务

作 者:王南 主编
出 版 社:南开大学出版社
出版时间:2011-1-1
版 次:1 页 数:296 字 数:250000
印刷时间:2011-1-1 开 本:大32开 纸 张:胶版纸
印 次:1
I S B N:9787310036035

容提要:

本书共分六章。阐述了中日跨文化交际过程中,需要了解和掌握的一些事项。如:日本人表达观点的一些特征;日语中一些省略、间接、委婉的表现;日本的企业文化、日本人的工作观;日企就职面试的注意事项;日本料理的基本礼仪、中国学生赴日留学的概况和一些常见问题等。

目录

http://g-ec4.images-amazon.com/images/G/28/BOOK-Catalog/shfz2011/03241/B004PVT5K6_03_amzn.jpg

http://g-ec4.images-amazon.com/images/G/28/BOOK-Catalog/shfz2011/03241/B004PVT5K6_02_amzn.jpg

daxigua 发表于 2012-12-18 22:07:10

http://img32.ddimg.cn/24/4/22506882-1_w.jpg

中德跨文化交际与管理
作 者:舒雨 等编
出 版 社:商务印书馆
出版时间:2011-8-1
版 次:1 页 数:222 字 数:
印刷时间:2011-8-1 开 本:16开 纸 张:胶版纸
印 次:1 I S B N:9787100069137


内容推荐

   《中德跨文化交际与管理》除了介绍文化、交际和跨文化领域的知识外,还将介绍跨文化培训措施、中德交往中具有实践意义的行动指南、人员领导和管理及国际营销方面的企业管理知识。全书分为三大部分(重点),每个部分由两章组成。第一和第二章是理论和认识的基础;第三和第四章介绍跨文化培训措施及谈判中的跨文化问题,旨在为今后的跨文化工作做准备,具体形象地展示在经济生活中如何使用这些知识;第五和第六章涉及国际商务的重要企业管理知识和国际市场营销问题。本书由德国Kai Bartel Thomas Kempa编。
目录

Inhaltsverzeichnis
1.Kapitel Kultur,Kommunikation,Interkultur
1.0 文化、交际与跨文化交际
1.1 Was ist Kultur?
1.2 Kommunikation
1.3 Interkultur
2.Kapitel Werte,Beziehungen,H6flichkeit
2.0 东西方的文化差异
2.1 Werte
2.2 Beziehungen
2.3 H6flichkeit
3.Kapitel Interkulturelle Trainings
3.0 外派人员文化适应阶段和跨文化的企业培训
3.1 Akkulturation und,,Kulturschock
3.2 Wamm interkulturelles Training?
3.3 Formen interkultureller Trainings
3.4 Culture Assimilator
4.Kapitel Delegationen,Dolmetschen und
Obersetzen,Empfainge,Verhandlungen
4.0 跨文化的谈判
4.1 Delegationen
4.2 Dolmetschen und Obersetzen
4.3 Empfange
4.4 Verhandlungen
5.Kapitel Interkulturelles Management
5.0 跨文化的领导和人事管理
5.1 Interkulturelles Management
5.2 Ffihmng im interkulturellen Kontext
5.3 Interkulturelles Personalmanagement
6.Kapitel Intemationales Marketing
6.0 跨文化与国际市场营销
6.1 Grundbedingungen des intemationalen Marketings
6.2 Internationales Marketing
Abbildungsverzeichnis
Tabellenverzeichnis
Fachbegriffe,neue W6rter,Namen der Wissenschaftler
Mehr Informationen zu den fiar das Buch relevanten Wissenschaftlem
Verwendete sowie weiterfuihrende Literatur
Losungen

daxigua 发表于 2012-12-19 00:08:05

http://img39.ddimg.cn/57/8/443379-1_w.jpg

跨文化交际:语篇分析法
作 者:(美)斯科隆(Scollon,R.)等 著,贾玉新 导读
出 版 社:外语教学与研究出版社
出版时间:2000-8-1
版 次:1 页 数:276 字 数:
印刷时间:2004-2-1 开 本: 纸 张:胶版纸
印 次:
I S B N:9787560019345

内容推荐

"The theoretical discussions are excellent. The Scollons provide a unique combination of all the essential topies in cross-cultural communication, a sophisticated and original theoretical framework, and an unusually well-organized and concise presentation of the material. The book in extrmely well written: it is cleaar and full of telling examples. I can't imagine a better treatment of the topic.'Deboran Tannen, Georgetown University.
"The Scollons mix contemporary linguistic anthropology with modern concerns over intercultural communication and forge a creative, important blend. Their lively and accessible approach will enlighten anyone who lives and works in our culturally diverse world,'Michael Agar, University of Maryland.
This volume is a lively introduction and practical guide to the main concepts and principal problems of intercultural communication. Viewed from within th


目录
Preface by Halliday
王宗炎序
导读
List of Figures
Series Editor's Preface
Preface
1 What is a Discourse Approach?
The Topic
Professional communication
Interdiscourse communication
The Limits of Languang
Languane is aobiguous by nature
We must draw inferences about meaning
Our inferences tend to be foxed,not tenative
What is Successful Interdiscourse Professional Communication?
Expecting things to go wrong
Two Approaches to Interdiscourse Professional Communication
Increasing shared knowledge
Desling with miscommunication
2 How,When,and Where to Do Thengs with Languange
Sentence Meaning and Speaker's Meaning
Speech Acts,Speech Events,and Speech Situations
Grammar of Context
Seven Main Components for a Grammar of Context
Scene
Key
Participants
Message form
Sequence
Co-occurrence patterns,marked and unmarked
Manifestation
Contents
3 Interpersonal Politeness and Puwer
4 Conversatonal Inference:Interpretation in Spoken Discourse
5 Topic and Face:Inductive and Deductive Patterns in Discourse
6 Ideollgies of Discoures
7 What is Culture? Intercultural Communication and Streeotyping
8 Corporate Discourse
9 Professional Discourse
10 Generational Discourse
11 Gender Discourse
References
Index
页: 1 2 [3] 4
查看完整版本: 国内版跨文化交际研究图书介绍专贴