xiao4zhu 发表于 2012-10-25 23:41:57

《翻译辨误》出续集啦!

翻译辨误(2)

陈德彰



出版社: 外语教学与研究出版社; 第1版 (2011年5月1日)
平装: 399页
语种: 英语, 简体中文
开本: 32
ISBN: 7513508445, 9787513508445
条形码: 9787513508445
商品尺寸: 20 x 13.8 x 1.6 cm

本书的最大特点是针对性很强。它重点解决在英语学习中遇到的理解上的似是而非的问题,而且有一定的深度。举例很多。有很强的说服力。认真阅读此书,有助于加深对英语惯用表达方法的理解,准确地进行英汉翻译。
  ——陈明明外交部翻译室主任
本书在通俗中显露高深学问,读者层面广泛,有利于提高广大学习者的翻译水平。全书没有空话、废话,文章生动有趣,雅俗共赏,表现出作者驾驭语言的深厚功底。
  ——王逢鑫北京大学外国语学院英语系教授
本书真正做到了雅俗共赏,既有专业深度,又通俗易懂,趣味性强。既严谨准确,又灵活机变,不拘定法,不做译奴。此话说来容易,但要做到却十分困难。
  ——李永辉北京外国语大学国际关系学院院长、教授
书中许多文章曾在报纸发表,并被多家英语学习网站转载,在读者中人气很高。本书专门选取了一些被国人误解、误用,但却流传已广、已久的译文,进行言之有理、言之有物的分析。文章短小精悍,通俗易懂,实践运用与理论分析并进,语法阐述与文化背景共举,可读性、实用性很强。
  ——黄昱宁上海译文出版社文学编辑室主任

目录
第一篇 词与义
1 闲话“杯子”/2
2 “是”与“不是”/5
3 “皮肤好”跟“雀斑”有什么关系?/7
4 是休息还是继续?/8
5 是“代言人”还是“传声筒”?/9
6 “决定”和“解决”/11
7 不同的享受/13
8 有多么高兴?/14
9 能走多远?/16
10 埃米莉有没有进城?/17
11 不见得非要去那里/19
12 怎么“让路”?/20
13 走掉了还是没有走掉?/22
14 help和“帮助”/23
15 有人受到打击了吗?/25
16 骑在马上会如何?/26
17 肚子和跑步/28
18 说,说什么,怎么说?/30
19 一定是心里话吗?/32
20 谁告诉谁什么?/33
21 词和话语/35
22 如何“跳”?/38
23 跳入热水中/41
24 “跳入”行动/45
25 小聪明和大聪明/47
26 安全和危险/48
27 easystreet是什么样的街?/50
28 真的容易吗?/52
29 不见得容易/54
30 说说鸡蛋/55
31 有鸡蛋吗?/57
32 layanegg一定是“下蛋”吗?/58
33 heart和“心”/60
34 钱的作用/61
35 再说金钱/63
36 理财/65
37 牛杀人还是人杀牛?/67
38 杀谁?/69
39 是“失去”还是“思念”?/71
40 cool等于“镇静”吗?/73
41 in系列词/74
42 “强强”和“双赢”/76
43 两次做什么?/77
44 “漂绿”/79
45 靓男酷女/81
46 什么样的杂物?/83
47 到底知道多少?/85

第二篇 形与义
48 喜欢和害怕/88
49 怎么作响?/89
50 卓别林是何时得以重生的?/91
51 有多少人同意?/92
52 “可以”还是“需要”?/94
53 脸上的纽扣?/95
54 脸怎么动?/97
55 如何迷人?/98
56 脑子里有蛆/100
57 黏手指/101
58 从哪里抽出手指来?/103
59 骨子里的感觉/104
60 什么是“软回答”?/106
61 肚子朝天/107
62 吃乌鸦/109
63 子弹的归宿在哪里?/110
64 把什么挂在那儿?/112
65 背什么包袱?/113
66 脚趾头/115
67 说说。fish/117
68 hen和“鸡”/118
69 狗尾巴/120
70 蛋糕和小菜/123
71 rail一定是“轨道”吗?/124
72 “第五个”是指姑娘吗?/125
73 袖子/127
74 long-coats是什么衣服?/128
……
第三篇 虚与实
第四篇 聚与散
第五篇 表与译
附录I 关键词索引
附录II 关键句索引
页: [1]
查看完整版本: 《翻译辨误》出续集啦!