粽子等的英文
粽子:bamboo leave wrapped rice cake (囧,好像跟米糕没关系耶)馄饨:dumpling (领导原话:其他蒸的煮的差不多的,都叫dumpling;囧,差不多嘛?) 中学课本上有“zongzi"一说 引用第0楼kaly_yan于2010-10-20 11:47发表的 粽子等的英文 :
粽子:bamboo leave wrapped rice cake (囧,好像跟米糕没关系耶)
馄饨:dumpling (领导原话:其他蒸的煮的差不多的,都叫dumpling;囧,差不多嘛?)
So What? 引用第0楼kaly_yan于2010-10-20 11:47发表的 粽子等的英文 :
粽子:bamboo leave wrapped rice cake (囧,好像跟米糕没关系耶)
馄饨:dumpling (领导原话:其他蒸的煮的差不多的,都叫dumpling;囧,差不多嘛?)
wrong!
correct translation:
粽子: zongzi
馄饨: wonton http://en.wikipedia.org/wiki/Zongzi
http://en.wikipedia.org/wiki/Wonton 楼主搞得太复杂了
页:
[1]