yuntop 发表于 2010-6-11 14:35:21

人文世界中的比较



小时候我学素描的时候,有时脸部的明暗画得过重了,想擦掉重新上过,老师教我们一个偷懒的办法:把整个背景涂黑些,这样看上去是光线暗导致脸部较黑,而并非找了个黑脸mm当模特。于是用6B的铅笔一阵猛涂背景——明暗的对比渐渐让脸呈现自然,不禁对这个技巧小佩服。以后我才发现对比(Comparison,Contrast)这种手法——为了凸显一个东西,把另一个相似或完全相反的东西放在一旁衬托——其实一直被艺术家们玩转在手心。

I. 文艺作品中的对比手法



毕加索为了凸显美女杂技演员在球上轻盈的身姿,特地找了个壮汉稳稳坐在一旁四方石头上,右侧稳重的构图把左侧mm的身形衬托得富有动态(Acrobat on a Ball, 1905);盛传海顿为了教训听他作品时瞌睡的伪小资,特地在《惊愕》交响曲(Sinfonie mit dem Paukenschlag 英译\"symphony with the kettledrum stroke\"; 英文名:Surprise Symphony)第二乐章舒缓旋律中突然“咚”来一声巨响——其实海叔在晚年澄清,他放这么一个强烈的对比只是想给大家带来一点点新奇感而已,并无太多恶意(\"No, but I was interested in surprising the public with something new\");
翻开文字作品,对比的手法更是处处可见:1. 作家有时候喜欢把人和自然做个比较,比如路人皆知的莎翁十四行Shall I compare thee to a summer’s day,先贬上一通夏天的种种不是来突出他心上人永存的美貌(But thy eternal summer shall not fade, Nor lose possession of that fair thou ow’st;);2. 更常见的是把两个性格完全相反的人物做个对比,文学术语专门有个词叫foil(A character whose qualities or actions serve to emphasize those of the protagonist (or of some other character) by providing a strong contrast with them. Thus in Charlotte Bront

yuntop 发表于 2010-6-11 15:07:31

出处与注释

1. "foil" The Oxford Dictionary of Literary Terms. Chris Baldick. Oxford University Press, 2008. Oxford Reference Online. Oxford University Press. UC - Los Angeles. 8 June 2010
2. "The New Oxford Guide to Writing" p. 122
3. On Music and Musicians by Robert Schumann (Paperback - Sept. 1983), p. 44
4. Gardner's Art Through the Ages: The Western Perspective, p.446
5. "Michelangelo." Encyclop鎑ia Britannica. Encyclopaedia Britannica Ultimate Reference Suite.
6. 意大利语原文无法找到,但是文中的"why"应该是语气词。OED的why词条: IV. 7.IV.7 Used interjectionally, before a sentence or clause. a.IV.7.a As an expression of surprise (sometimes only momentary or slight; sometimes involving protest), either in reply to a remark or question, or on perceiving something unexpected.
1837 Dickens Pickw. xxxix, ‘Goodness gracious!’ said Mary,‥ ‘Why, it's that very house.’
7.
法语原文来自莫里哀的戏剧La Critique de L’蒫ole des femmes:
Uranie
Ce n’est pas mon sentiment, pour moi. La tragédie, sans doute, est quelque chose de beau quand elle est bien touchée ; mais la comédie a ses charmes, et je tiens que l’une n’est pas moins difficile à faire que l’autre.
Dorante
Assurément, Madame, et quand, pour la difficulté, vous mettriez un plus du c魌é de la comédie, peut-être que vous ne vous abuseriez pas. Car enfin, je trouve qu’il est bien plus aisé de se guinder sur de grands sentiments, de braver en vers la Fortune, accuser les Destins, et dire des injures aux dieux, que d’entrer comme il faut dans le ridicule des hommes, et de rendre agréablement sur le thé鈚re les défauts de tout le monde. Lorsque vous peignez des héros, vous faites ce que vous voulez ; ce sont des portraits à plaisir, où l’on ne cherche point de ressemblance ; et vous n’avez qu’à suivre les traits d’une imagination qui se donne l’essor, et qui souvent laisse le vrai pour attraper le merveilleux. Mais lorsque vous peignez les hommes, il faut peindre d’après nature ; on veut que ces portraits ressemblent ; et vous n’avez rien fait si vous n’y faites reconna顃re les gens de votre siècle. En un mot, dans les pièces sérieuses, il suffit, pour n’être point bl鈓é, de dire des choses qui soient de bon sens, et bien écrites : mais ce n’est pas assez dans les autres ; il y faut plaisanter ; et c’est une étrange entreprise que celle de faire rire les honnêtes gens.
8.
大英百科里关于达尔文早年在各个领域游荡:
"English naturalist whose theory of evolution by natural selection became the foundation of modern evolutionary studies.
But he hated the rote learning of Classics at the traditional Anglican Shrewsbury School, where he studied between 1818 and 1825.
His father, considering the 16-year-old a wastrel interested only in game shooting, sent him to study medicine at Edinburgh University in 1825.
His freethinking father, shrewdly realizing that the church was a better calling for an aimless naturalist, switched him to Christ's College, Cambridge, in 1828."
"Darwin, Charles." Encyclop鎑ia Britannica. Encyclopaedia Britannica Ultimate Reference Suite. Chicago: Encyclop鎑ia Britannica, 2010.
德语百科全书Brockhaus的达尔文词条:Charles Robert, britischer Naturforscher
9.
大英百科关于杰斐逊在各个领域成就:
Scientist, architect, and educator
Each of Jefferson's multiple dimensions has attracted scholarly interest. Forhis scientific achievements, see Silvio A. Bedini, Thomas Jefferson: Statesmanof Science (1990); and I. Bernard Cohen, Science and the Founding Fathers(1995, reissued 1997). For his religious views, Edwin S. Gaustad, Sworn on theAltar of God: A Religious Biography of Thomas Jefferson (1996). For hisaesthetic and architectural contribution, William Howard Adams (ed.), Jeffersonand the Arts: An Extended View (1976). For his educational vision, Roy J.Honeywell, The Educational Work of Thomas Jefferson (1931, reissued 1964); andHarold Hellenbrand, The Unfinished Revolution: Education and Politics in theThought of Thomas Jefferson (1990).
Encyclop鎑ia Britannica. Encyclopaedia Britannica Ultimate ReferenceSuite. Chicago: Encyclop鎑ia Britannica, 2010.
10.
Wed 18 Feb 1829. Johann Peter Eckermann, Conversations with Goethe, ed. J. K.Moorhead and trans. J. Oxenford, (1971), 302.
歌德的原话:
“Auf alles, was ich als Poet geleistet habe ... bilde ich mir gar nichts ein.Es haben treffliche Dichter mit mir gelebt, es lebten noch trefflichere vormir, und es werden ihrer nach mir sein. Da

拉拉 发表于 2010-6-11 22:13:16

见识了,

谢谢楼主普及!

yuntop 发表于 2010-6-12 13:24:58

引用第2楼拉拉于2010-06-11 22:13发表的 :
见识了,

谢谢楼主普及!

谢谢拉拉~
我最近想多写些面对非专业读者的文艺类文章,请各位帮忙提意见建议:风格、内容、具体细节等各个方面,先谢谢!

拉拉 发表于 2010-6-19 17:35:31

引用第3楼yuntop于2010-06-12 13:24发表的 :


谢谢拉拉~
我最近想多写些面对非专业读者的文艺类文章,请各位帮忙提意见建议:风格、内容、具体细节等各个方面,先谢谢!


这个导入方式就很好了。安排也很清晰。
最紧要的也许是读者的耐心不浮躁吧!

希望继续普及哈

cocowind 发表于 2010-6-19 20:33:12

很不錯

學習了~~

希望繼續~
页: [1]
查看完整版本: 人文世界中的比较