伊犁老狼 发表于 2009-12-26 18:39:21

《型世言》中的“加三扣头除”

《型世言》中有一句话用到“加三扣头除”,王锳等《评注》解释为:“凡价加三成先扣下归己。”

《型世言》第十五回:“沈刚听了,也有几分动心,又加上花、甘两个撺掇,便一意寻风水,丢了自家山偏不用,偏去寻别处山。寻了一块荒山,说得龙真穴正,水抱山回,又道是亥龙落脉,真水到堂,定是状元宰相,朱紫满门之地。用价三百多两,方才买得,倒是他三个回手得了百两。又叫他发石造坟,不下百金,两个又加三扣头除。”

按:注释错误。对“扣头除”三个字的解释勉强可说通,但对“加三”的理解完全错误加三扣头除”的“加三”不是“加三成”的意思,而是“总价的三成”的意思,没有总价之上再加价的含义。“加+数字”的格式在明清文献中常见,不是增加的意思,而是表示原数目的几成,“加三扣头除”就是(按照)三成拿回扣。第二十七回还有“加二除”的说法,《评注》释为:“加二成再扣除归己。”一样不妥,释语中的“加”字多余。



《汉语大词典》收有“加二”一词,义为“犹二成”。引《古今小说·陈御史巧勘金钗钿》:“梁尚宾道:‘你若加二肯折,我将八十两銀子,替你出脱一半。’客人道:‘你也是呆话,做经纪的,那里折得起加二?’”“加二肯折”即“肯折掉二成”。明代小说中用“加一”“加二”“加三”表示总量的成数或者折扣数很常见,如《醒世恒言》第三卷:“刘四妈欢天喜地对王九妈说道:‘侄女情愿自家赎身,一般身价,并不短少分毫,比着孤老赎身更好。省得闲汉们从中说合,费酒费浆,还要加一加二的谢他!”“加一加二”即是按照赎身银的一成二成来感谢中人(闲汉),《明清吴语词典》将前引《醒世恒言》的“加一加二”理解为“加倍”,也误。再如《醉醒石》第十三回:“自己做商人。先与那官去央大分上,房中承应书吏使用。分上应,批委了,去干办银子。官府预给,毕竟要多扣分例,少也加二。要房库为他朦胧挪掇,也便得加一之数。给得钱粮,委官管三军不吃淡饭,并书吏也有头除。合前后算来,一千钱粮,五百本钱,五百擢钱。这闲费已去却三四百两了。”“加二”是(扣去)两成,“加一”是(扣去)一成。另外《型》第三十六回:“此时杜外郎招成,只待起解。因要人赃起解,没有原赃,只得卖田,得银八十两,急于脱手,折了一个加三。”“折了一个加三”是折了三成。《型》第二十八回:“王尼道:‘甚么大罪,到这田地?我只不说。’颖如道:‘你去说,我把你加一头除;若不说,把你都扯在里边。’”“我把你加一头除”即“我给你一成回扣”。“头除”的意义《评注》未明确注释,《汉语大词典》也未收此词。《近代汉语词典》释作“经管钱财提取的好处”,太实,释为 “回扣,折扣”,较简洁一些。第三回还有“加五钱”的说法,《评注》释为“百分之五十的利润”(58页),就与“加+数字”格式理解基本一致。

网上首发于明清小说研究文化社区http://www.mqxs.com/bbs/dispbbs.asp?boardID=4&ID=1966&page=1
页: [1]
查看完整版本: 《型世言》中的“加三扣头除”