tomcn 发表于 2009-9-26 20:47:16

有关John Locke(洛克)An Essay Concerning Human Understanding一书的汉译本

呵呵!新人第一贴,希望各位多多支持!


最近在集中整理自己的藏书,不可避免地要考订这些书的版本,我准备将一些考订完的书籍版本信息陆续发布于此,一是希望能够给想要了解或者正在整理这些书的网友提供一些参考,另外也希望各位能够指出我的错误,共同完善这些书籍的版本信息。



这些书籍的版本信息不定期发布,整理完了就发上来,今天先发:
有关John Locke(洛克)An Essay Concerning Human Understanding一书的汉译本

An Essay Concerning Human Understanding
John Locke 1690年初版

这本书,到目前为止,国内共有两种汉译名,四个汉译本:

①最早的是1934年的译本,译名为《人类悟性论》,24开,包括上、下二册,上海辛垦书店出版,由邓均吾根据牛津大学出版社发行的本子译出,原版是个经过删节的版本,篇幅大约有原书的三分之二。

②第二个译本是商务版的,最为大众所熟知,由关琪桐根据1902年伦敦出版的洛克哲学著作集的第一卷译出,译名为《人类理解论》,1938年7月初版,25开,包括一、二两册;1959年2月再版,译者署名关文运(关琪桐的笔名),大32开,全一册,1962年2印,1981年被编入“汉译世界学术名著丛书”,按照丛书的统一版式分上下两册3印,其后又多次重印。
注:商务版译者说明
关其侗
又名 关琪侗,笔名 关文运。

③第三个译本是1999年中国社会出版社的译本,译名《人类理解论》,马昆译,大32开,这个译本是一整套丛书中的一种,好象不单卖。

④第四个译本2007年版的,译名《人类理解论》,陕西人民出版社出版,谭善明、徐文秀编译,英汉对照节译本,18开,269页,基本算个大纲。
页: [1]
查看完整版本: 有关John Locke(洛克)An Essay Concerning Human Understanding一书的汉译本