哲人王
发表于 2009-8-9 01:50:29
原书p438,La Bibliothèque de la Plèiade当是La Bibliothèque de la Pléiade。中华79版不误。
哲人王
发表于 2009-8-9 02:24:42
原书p446,dass sie,der当为dass sie der,也可更作da
estelle
发表于 2009-8-9 02:38:51
= =!好多法语。。。
chaque
发表于 2009-8-9 07:29:37
哲人王兄所言“商务版”是否指中华书局的79版及后续的增订本?
哲人王
发表于 2009-8-9 07:36:02
呵呵,荒唐得离谱,不知道当时脑子里搭错了那根筋,谢谢chaque兄指出,已更改。
chaque
发表于 2009-8-9 09:25:05
好像中华商务同属中国出版集团,我印象中在香港甚至有一间公司(做印刷的?)就叫做“香港中华商务”,因此二者大有渊源。哲人王兄这个就算是笔误,也误得很有渊源的。
原书p623,J-B. Pontalis,当作J.-B. Pontalis,79版p400不误。
chaque
发表于 2009-8-9 09:27:13
原书p622,Journal d’Un poète,宜作Journal d’Un Poète,79版p393不误,
zm799
发表于 2009-8-9 12:06:06
不能下载分享哈!
恒易方
发表于 2024-3-25 19:00:40
有功夫 心细喜爱 点赞一下