名家谈学外语的方法
以前,曾听过人民大学语言学教授胡明扬先生介绍他学英语的方法。他学英语的时候大概是上世纪的三四十年代,那时候没有现在这么好的条件。就连录音机都没有,更别说其他了。他是怎么学习的呢?
胡先生说,他一开始是跟他姐姐学。后来,达到一定的基础后,就自己“背”书。一个假期里,把Gone with the wind全书背下来,不管里面有多少生词,先背下再消化。这样,不断地背英文原著,英语水平自然就上去了。
如果每个人能够在一年中背下几本长篇的英语原著,可能用不了多长时间,其英语水平就会达到一个新的高度了。 这个方法和辜鸿铭老先生的外语学习方法不谋而合,即是先背住了才有东西来理解,有兴趣的朋友可以去搜索辜鸿铭相关。我的理解是,这方法虽然很费力,但是很有效果,很多人做不到,至少我自己做不到,但是我很推崇这种方法。中国过去的人都是先背后理解再写出自己的东西,有句话“熟读唐诗三百首,不会写诗也会吟”就有这个道理。还有“巧妇难为无米之炊”这句话也有这个意思,肚子里面没有材料,咀嚼就无从谈起,理虽然俗了,讲的还是这个意思。 很多人做不到啊 这种成功基本上不可复制。
我最讨厌背了,简直是折磨人
但我可以做到多读。 很多人做不到啊 ,支持,好多年不背书了。 我以前背的是新概念第三册 现在好久没看了都忘了
一会开始从第四册开始背 呵呵
页:
[1]