vorber 发表于 2008-5-4 13:05:54

忽然想起曾遭遇到的管理用语,借宝地问下:
1、内容不合适
2、恶意灌水
怎么翻译

xiao100 发表于 2008-5-5 13:49:15

1、内容不合适
inappropriate/improper content
2、恶意灌水
deliberately nonsense posts

maototoro 发表于 2008-5-7 12:07:44

引用第18楼cicerocicero于2008-05-03 11:44发表的 :
Pragmatics holds that language is elaborately defined in context. As what can be judged by the content, the items inquired by 醉乡常客 here is roughly about affairs concerned with transposting and which are of a highly cohenrent character. Hence, despite superior translations given above by others, I still want to put forward mine from a different angle, i.e. integrity, which goes as:
      Directions for trans-posting:
               a. specify your category beforehand;
               b. offer the linkage information to the source;
               c. present your recommendation;
.......
牛人也,英语高手哈
页: 1 [2]
查看完整版本: 一些论坛管理用语的翻译