Now we see through the glass darkly.
Now we see through the glass darkly.The meaning of this sentence is “当局者迷,旁观者清”. My question is how to analyze the word “darkly” in this sentence. I can't get it 客观现实投射到人们的主观意识中可能是扭曲的,变形的,不完整的,就像人们对着一个模糊不清的镜子一样。 引用第1楼磁铁于2007-12-28 21:47发表的 :
客观现实投射到人们的主观意识中可能是扭曲的,变形的,不完整的,就像人们对着一个模糊不清的镜子一样。
Thank Moderator 磁铁!Thanks for the clear interpretation!
Here "darkly" maybe means "in a threatening, mysterious, or slightly ominous way".
or
means "blindly; uncertainly".
页:
[1]