日译中 的方法[十七]「XはYだ」はいつも“X是Y”とは限らない
[十七]「XはYだ」はいつも“X是Y”とは限らない日本語では「昨年の中国旅行は忘れられない思い出だ」「その国の経済は深刻な状態だ」のように述語の部分が「名詞(句)+だ」という形式の文がよく見られる.一方,これを中国語に訳した場合には,“…是…”という構文は使えないことが多い.前述の日本語は“去年的中国之行真令人难忘。”“那个国家的经济情况不容乐观。”とするのが普通である.
◆午前中はひどい風だったが,お昼過ぎになってやんだ/上午一直刮大风,过了中午风住了。
◆外は雨降りだ/外面下雨了。
◆日曜日の町はたいした人出だ/星期天街上人非常多。
◆昨日被災地から戻ってきた人々はみな疲れきった表情だった/昨天从灾区回来的人都疲惫不堪。
★用例集
◇この箱は上げ底だ/这个箱子底儿很高。
◇ううん,これは難しい問題だ/嗯,这问题很难解决。
◇私は東京生まれだ/我出生在东京。
◇私の干支えとはひつじです/我属羊。
◇あの人は数々のこっけいなエピソードの持ち主だ/他闹过很多笑话。
◇これは大事だ/这可不得了啦。
◇今夜は私の奢りだ/今晚我请客。
◇彼らは幼なじみだ/他们从小就认识。
◇あの子はクラス一のおどけ者だ/那孩子在班里最爱逗乐儿。
◇今度はぼくが鬼だよ/这次该我作老瞎了。
◇今日の試合は好カードだ/今天的比赛编组很好。
◇それはいい買い物だったね/那个东西买得真合算呀。
◇これは1日がかりの仕事だ/这项工作要花一天的时间。
◇先生方はお疲れのごようすだ/看样子老师们都很累。
◇私はかなづちだ/我一点儿也不会游泳。
◇あいつは成長株だな/他很有前途。
◇彼女は変わった経歴の持ち主だ/她的经历比较特殊。
◇妹は苦労性だ/妹妹就爱操心。
◇政府の景気対策は黒\星続きだ/政府振兴经济的对策连续失败。
◇うちは長生きの血統だ/我们家属于长寿血统。
◇あれは気だてのいい子だね/那姑娘性情真好。
◇2人は恋仲だ/他俩正在谈恋爱。
◇今週はずっと雨だ/这个星期一直下雨。
◇残念ながらわがチームは最下位だ/真遗憾,我们队排名最后。
◇私は三食ともパン食だ/我一日三餐都吃面包。
◇原田くんはクラスの首席だ/原田在班上数第一。
◇世間は広いようで狭いものだ/大千世界,其实有时很狭小。
◇今日は大変な寒さだ/今天太冷了。
◇天気予報で言っていたけど,明日は雨だってさ/天气预报说,明天要下雨。
◇このチョコレートはおまけつきだ/这个巧克力带有赠品。
◇兄は童顔でかわいらしい/我哥哥长了一副童颜,怪可爱的。
◇この家は西向きだ/这所房子朝西。
◇今日は早番だ/今天我上早班。
◇今日の横綱どうしの一番は見ものだ/今天横纲对横纲的那场比赛很精彩。
◇ぼくは楽観的な方だ/我算比较乐观的。
◇米は去年にまさる豊作だ/稻子的丰收胜过去年。
◇うちは郵便局の向かいだ/我家在邮局对面。。
◇今日はあいにくの雪模様だ/今天不巧,看起来要下雪。
◇この出版は時代の要求に応えるものだ/该书的出版顺应了时代的要求。
◇うちの社長はワンマンだ/我们公司的总经理独断专行。
页:
[1]