胆小鬼 发表于 2007-12-3 18:02:47

“船到桥头自然直”怎么说

为一些不会在近期内发生的事担忧的时候,总会有人劝你说“船到桥头自然直”。今天我们就来学学这句俗语的表达。当然,还有其他地道口语配菜。一起来享用吧!


世界真小 。

Such a small world, isn’t it?
It is a small world.
Small world!
You never know whom you will bump into.


就指望你了。

I’m counting on you.
You’re my only hope.


想想办法吧!(别老是坐在那里)

Do something (about it).
Don’t just sit there.


船到桥头自然直。

Thing will work out.
It will work out.
Everything will be fine.

whh1984 发表于 2007-12-3 19:38:40

呵呵,以前还真不知道

brianleeeee 发表于 2007-12-3 19:51:51

好像有个谚语比较合适:

It's a long lane that has no turning. (注意:谚语不能按照一般强调句型理解!!! )

= It's a long lane that does not have any turning.

= However long a lane, it has turning.

路必有弯,势必有变;船到桥头自然直。

《欧亚最新实用英英·英汉双解词典》PP. 915-916

petersheng 发表于 2007-12-4 16:43:33

Things will work out.

petersheng 发表于 2007-12-4 16:44:08

Tomorrow is quite another day.
页: [1]
查看完整版本: “船到桥头自然直”怎么说