kouun 发表于 2007-11-23 06:57:01

个人编著——日语常用句型辨析(连载)

“いくら~ても” “どんなに~ても”
这两个句型分别由副词“いくら”、“どんなに”与接续助词“ても”呼应构成,“ても”接在活用词连用形(用“でも”接在形容动词词干)下面。两者都表示逆接条件,谓语多用否定形式,个别时候用消极的肯定形式,相当于汉语的“无论……也(不)……”、“不管怎样……也(不)……”。
○彼はいくら誘っても一度もパーティーに顔を出してくれない。/无论怎么请,他也没参加过一次我们的聚会。
○いくら安くてもそんなにたくさん買う必要がない。/无论多么便宜也没必要买那么多。
○どんなに頑張っても、あの人にはかなわないだろう。/无论怎样努力,也赶不上他吧。
○このあたりではどんなに暑くても、摂氏35度以上になることはない。/这里无论怎么热,也没有超过摄氏35度的时候。
当“ても”接在形容词、形容动词以及表示状态的动词下面时,“いくら~ても”与“どんなに~ても”的意义基本相同,可互换使用。
○いくら丈夫でも3年は使えないだろう。/无论多么结实,也用不了3年吧。(○どんなに丈夫でも)
○いくら困っても人の物を盗んだりはしない。/无论多么困难也不会去偷别人东西的。(○どんなに困っても)
但“ても”接在某些动作动词下面时,“いくら~ても”含有“无论做多少次……也……”的意思,“どんなに~ても”则表示“无论做到什么程度……也……”。因此,在表示“无论做多少次”时,只能用“いくら~ても”,不能用“どんなに~ても”。
○a.いくら洗っても色があせない。/无论洗多少次也不会掉色。
b.どんなに洗っても色があせない。/无论怎么洗也不会掉色。
○どうしたわけか、いくら掛けても電話が通じなかった。/不知什么原因,无论打多少次电话也没有通。(×どんなに掛けても)
○私がいくら「お祝いにはバラの花束をあげよう」と言っても、誰も賛成してくれなかった。/尽管我多次提议“为了表示祝贺我们送一束玫瑰花吧”,可是没有一个人赞同。(×どんなに…と言っても)
页: [1]
查看完整版本: 个人编著——日语常用句型辨析(连载)