xu901565 发表于 2007-10-20 13:22:56

“English”的发音决定了我的命运

在学校学英语的时候,发音我们都觉得很难,
就拿“English”这个单词来说吧,
最初它的发音我们都习惯用汉语来标注。

一个同学把他说成“应给利息”,
一个同学把他说成“阴沟里洗”,
一个同学把他说成“因果联系”,
一个同学把他说成“硬改历史”,
一个同学把他说成“英国里去”。

尽管老师再三地纠正,
他们就是改不了。
结果呢——

说“应给利息”的,后来当了银行行长;
说“阴沟里洗”的,后来当了小菜贩子;
说“因果联系”的,后来当了哲学大师;
说“硬改历史”的,后来当了知名政客;
说“英国里去”的,后来当了海外华侨。

最倒霉的就数我,
把他说成“应该累死”了,
真是君子一言,驷马难追。

结果呢——
直到现在,我还只是个公司的小职员,
没完没了的加班,有苦冲谁说?

早知道,我把它说成“迎个丽质”就好了,
起码现在的老婆也不至于这么丑,
哎,真是要哪(奶)头儿,没哪(奶)头儿......
页: [1]
查看完整版本: “English”的发音决定了我的命运