ttyl 发表于 2007-9-13 06:29:08

中高级口译成语精选

中高级口译成语精选

繁荣昌盛thriving and prosperous      
爱不释手fondle admiringly      
爱财如命skin a flea for its hide
爱屋及乌love me,love my dog He that loves the tree loves the branch
安居乐业live and work in peace and contentment
白手起家build up from nothing         
百里挑一one in hundred   
百折不挠be indomitable   
半途而废give up halfway leave sth. Unfinished
包罗万象all-embracing all-inclusive   
饱经风霜weather-beaten      
卑躬屈膝bow and scrape cringe         
悲欢离合vicissitudes of life
背道而驰run counter to run in the opposite direction               
本末倒置put the cart before the horse
笨鸟先飞the slow need to start early
必由之路the only way
闭关自守close the country to international intercourse
变本加厉be further intensified   
变化无常chop and change fantasticality
变化无常chop and change fantasticality   
别开生面having sth. New   
别有用心have ulterior motives   
彬彬有礼refined and courteous urbane
兵不厌诈in war nothing is too deceitful   
博古通今erudite and informed
不败之地incincible position   
不耻下问feel not ashamed to learn from one's subordinates         
不可救药be past praying for beyond redemption
不劳而获reap where one has not sown
不屈不挠fortitude indefatigability perseverance persevere tenacity      
不速之客crasher uninvited guest
不同凡响outstanding      
不言而喻speak for itself tell its own story tell its own tale went without saying
不遗余力spare no effort spare no pains
不以为然not approve object to      
不义之财filthy lucre filthy pelf the mammon of unrighteousness   
不远千里go to the trouble of travelling a long distance               
不约而同happen to coincide   
不择手段by any kind of means by hook or crook play hard by fair means or foul   
不知所措be at a loss be all adrift lose one's head out of one's wits
才疏学浅have little talent and learning      
惨绝人寰extremely cruel
沧海桑田time brings a great change to the worlds               
沧海一粟/九牛一毛a drop in the bucket   
层出不穷emerge in endlessly
层峦迭嶂peaks over peaks   
察言观色carefully watch what sb. is doing and saying      
姹紫嫣红very beautiful flowers   
畅行无阻checkless
车水马龙heavy traffic   
沉默寡言taciturnity   
称心如意well-content
趁热打铁strike while iron is hot Hold a wolf the iron is hot         
成群结队gang horde      
诚惶诚恐with reverence and awe      
诚心诚意sincere desire         
承上启下a connecting link between the preceding and the following
吃苦耐劳tough      
吃里扒外live on sb. while helping others secretly      
痴心妄想、胡思乱想wishful thinking
持之以恒preserve   
叱咤风云ride the whirlwind   
愁眉苦脸pull a long face snoot         
愁眉苦脸的,愁眉苦脸地woebegone 、morosely
臭名远扬,臭名昭著flagrancy, notorious         
出乎意料unexpected
出口成章have an outstanding eloquence   
出类拔萃,鹤立鸡群fill the bill supereminence   
出谋划策give counsel suggest               
出奇制胜defeat sb. by a surprise action      
出生入死go through fire and water      
触类旁通comprehend by analogy
垂头丧气,无精打采 down in the mouth lose one's spirits with the tail between the legs      
垂头丧气的blue about the gills crestfallen downhearted            绰绰有余more than sufficient      此起彼伏as one falls,another rises从容不迫go easy take one's time      从容不迫的leisured unhurried    从容不迫地by easy stages          粗枝大叶careless slapdash sloppy粗枝大叶的broad-brush            措手不及unaware unprepared   错综复杂、扑朔迷离 anfractuosity      错综复杂的anfractuous daedal reticula sinuous            打草惊蛇act rashly and alert the enemy大材小用waste one's talent on a petty job      大公无私selfless      大海捞针look for a needle in a bottle of hay 大惑不解be extremely puzzled 大惊小怪a storm in a teacup 、foofaraw 、fuss 、like a henwith one chicken   大惊小怪的spoffish            大快人心affording general satisfaction大名鼎鼎famous well known       大器晚成great minds mature slowly大千世界the boundless universe         大失所望greatly disappointed大同小异largely identical but with minor differences               大显身手、大显神通strut one's stuff   大言不惭、夸夸其谈fanfaronade rodomontade            大义凛然inspiring awe by upholding justice大义灭亲place righteousness above family loyalty   大智若愚Still waters run deep. An empty vessel makes the most sound Still water runs deep   呆若木鸡dumbstruck transfixed   待人接物the ways one gets along with others            殚思极虑rack one's brains      胆小如鼠cannot say boh to a goose   胆战心惊的funky   淡泊明志not seek fame and wealth   道貌岸然be sanctimonious   得过且过drift along muddle along      得天独厚的advantaged       得心应手handy with facility得意忘形、得意洋洋 bloat get dizzy with success 得意洋洋elated、 elation、 exaltation、 jauntiness      得意扬扬ride high                  得意洋洋的cock-a-hoop、 high-blown 、perky    得意扬扬的triumphant德才兼备have both ability and moral integrity德高望重sainted 、 saintlike登峰造极reach the limit reach the peak of perfection            地大物博vast territory and abundant resources   颠倒黑白、颠倒是非、 混淆是非call white black、 swear black is white                  颠三倒四confused disorderly   雕虫小技insignificant skill         调兵遣将move forces      调虎离山lure the enemy away from his base掉以轻心treat sth. Lightly   喋喋不休blat 、cackle 、chackle 、harp、 harp on、 jaw-jaw 、rattle 、twitter、 wag   顶天立地of indomitable spirit东施效颦blind imitation with ludicrous effection东山再起bob up like a cork独具匠心show originality      独树一帜develop a school of one's own独一无二in a class by oneself      独一无二的unique 、unmatched、 unparalleled            度日如年one day seems like a year   断章取义garble 、quote out of context对牛弹琴whistle jigs to a milestone 、Cast pearls before swine         对症下药suit the remedy to the case多才多艺versatility   多才多艺的accomplished 、all-round 、allround 、miscellaneous、 versatile   多愁善感sensitivity、sentimentality      多愁善感的moonstruck 、spoony   多此一举bring owls to Athens、 hold a candle to the sun   多多益善the more the better 咄咄逼人aggressive脱胎换骨thoroughly remould oneself   阿谀奉承、趋炎附势greasiness 恩将仇报、以怨报德 、忘恩负义 bite the hand that feeds one         尔虞我诈each trying to cheat the other    发人深省的thought-provoking发人深省set people thinking       发扬光大carry forward         翻山越岭tramp over hill and dale      翻天覆地world-shaking       泛滥成灾overrun   飞黄腾达、青云直上come into one's kingdom、 rise in the world strike oil    飞黄腾达的successful飞禽走兽birds and beasts废寝忘食forget food and sleep       分道扬镳part company,each going his own way         分化瓦解disintegrate 、divide and demoralize分门别类classify            纷至沓来come in a continuous stream   纷至沓来的thick as hail    奋不顾身dash ahead regardless of one's safety愤愤不平be indignant    愤世嫉俗的cynical    丰富多彩rich and colorful丰功伟绩great achievement      丰衣足食have ample food and clothing风花雪月sentimental writings of the exploiting classes            风马牛不相及be totally unrelated   风靡一时be the rage风平浪静calm 风起云涌like a rising wind and scudding clouds    风雨同舟stand together regardless of situation      风雨无阻in all weathers      锋芒毕露make a showy display of one's abilities   蜂涌而来pour         逢场作戏join in the fun on occasion      逢凶化吉trun ill luck into good奉公守法law-abiding   敷衍了事make short shrift of 、palter、 scuffle 釜底抽薪take a drastic measure to deal with a situation             赴汤蹈火、出生入死go through fire and water   富丽堂皇magnificence覆水难收spilt water cannot be gathered up again 、It is no use crying over spilt milk
页: [1]
查看完整版本: 中高级口译成语精选