lao2lao2 发表于 2007-6-30 16:56:00

"我双手被车门夹住"那个翻译比较好

my hand is clipped by the car door
my hand is stuck at the car door
my hand was caught by the closing door

yjj543000 发表于 2007-6-30 18:48:19

我在牛津里查到对clip的解释是: fasten sth. to sth. else with a clip(夹子). stuck 的意思则是: to become fixed in one position and impossible to move. 第三个我认为catch的翻译没错. 可是closing door 与原文的车门有出入. 所以个人我觉得还是第二个比较好
页: [1]
查看完整版本: "我双手被车门夹住"那个翻译比较好