晓榴 发表于 2007-4-25 09:40:13

Poultry  condemnations该怎么翻译啊?

Poultry condemnations,broiler condemnations,好像是某种疾病,有人知道确切的意思吗?

无法之天 发表于 2007-4-25 10:29:32

Poultry condemnations是否是“禽流感(bird flu)”的另一说法?broiler condemnations难道是“中暑”?
不确定..郁闷中...
期待高人解惑..................

晓榴 发表于 2007-4-25 10:41:11

我还是没有查到确切的答案,但是找到几篇相关的文献,打消了开始的念头,应该不是疾病,感觉像是淘汰率的意思,应该和死亡率还是有区别的,不知道家禽养殖这方面有没有这个术语。呵呵没有高人指点的话,我就相信我自己的答案了。
页: [1]
查看完整版本: Poultry  condemnations该怎么翻译啊?