zhuce2003
发表于 2007-2-15 20:29:10
引用第19楼yngwie于2007-02-15 20:22发表的“”:
呵呵,zhuce兄好久不見,一回來便拋出個有趣的話題,怎會想談這個呢?我也贊成使用繁體字,只是,當初採用簡體字,多少也有政治的力量在其中,要恢復它的「合法」地位,怕不是我們說說便行的。當然,這是另一回事。嗯,只是使用何種文字語言,也不見得熱愛祖國文化啊,這邊雖仍用繁體字,主張台☆也不少人啊!哈哈,潑您冷水!
哈哈。熱愛祖國的人更應該堅決維護繁體字.
我預言終究會恢復繁體字的合法地位而廢除簡體字的,與其以後恢復不如趁現在就恢復,越早越好。馬英九那麽維護繁體字,大陸恢復繁體字的合法地位也可以算送給馬英九的一個見面禮吧,也算釋放希望統一的善意吧,實際上恢復繁體字于文化和政治均是極其有利的事情,于兩岸統一尤其可以造成有利的文化氛圍和政治氛圍。
yngwie
发表于 2007-2-15 20:53:49
我覺得這個問題的主導權不在台灣,因為這邊本來便沒有經過文字上的改變;而內地的問題本就複雜,似乎不是我這種門外漢可以談的。況且,政府或學術界沒有一個較為整體的共識,怕不是我們在這兒談談便。。。記得前陣子台灣文教界也曾反省這種問題,主要在於歐美感受大陸政經的龐大力量,逐漸認識到學習中文的重要性,不過,似乎在簡體字的選擇上,比繁體佔優勢,而台灣的力量及資源,無法與內地對抗,所以無法改變這種劣勢。當然啦,政府也不重視這種問題,民政黨政府曾想推動英語做為第二官方語言,不過,成效不大。 當時還傳說,聯合國準備採用簡體字做為通用的中文字體。。。。不過,過了一段時間,已不太記得了。我想,這事得中國政府來主導才行的。
對這事沒什麼意見,我只舉雙手贊成而已。
yngwie
发表于 2007-2-15 21:33:09
引用第22楼zhuce2003于2007-02-15 21:06发表的“”:
請yngwie君談談兩岸統一的前景如何??我當然相信你是統派。
問題大轉彎!有陷阱乎?
zhuce2003
发表于 2007-2-15 21:48:35
读书园地是学术性论坛. 非政论性论坛. 参考版鼓励学术性讨论. 还望楼主谅解土人.
醉乡常客
发表于 2007-2-15 22:26:26
一旦恢复繁体字,小学生们就惨了!
繁体的小字可不好写。
zhuce2003
发表于 2007-2-15 22:30:13
引用第25楼醉乡常客于2007-02-15 22:26发表的“”:
一旦恢复繁体字,小学生们就惨了!
繁体的小字可不好写。
决不会。台湾香港小学生一点也没有感觉多难的。我就不信大陆的小学生和台湾香港的小学生小朋友有啥不同,别人能够做到大陆小朋友也能够做到,台港小学生教繁体字我一点也没有看见他们教育水平比大陆低,而且好像比大陆还要高。要不让y兄谈谈他读小学时候学繁体字的经历给大家看看。
yngwie
发表于 2007-2-15 22:55:41
呵呵!記不清了,可是版規裡不是說,不要談政治議題較好嗎? 書生論政,難免隔靴搔癢,我平日也不太操心這個,現在更連新聞都不看的。所以,胡言亂語,權當歲末感言罷了。
我想,大部分讀文史的(研究台灣文學或現代文學者也許比較不同),在觀念裡都是傾向統派的,只是怎麼個統法,大家有不同意見而已。其實,兩岸分隔多年,雖然主因是政治上的,但經過這麼多年,彼此也在觀念上有不少隔閡。在民進黨剛崛起時,我也不太能理解和認同他們的理念和行為,畢竟,在文化及血源上,兩岸還是有很深的歷史牽連,政治上的分隔,不代表永遠無法統一。只是,後來看了侯孝賢的電影,「悲情城市」 ,才比較能瞭解身為台灣人的某種悲哀!這並不代表認同台獨的一切主張。其實這種主張,某種層面上來說,也很簡單的,說穿了,便是寧為雞首,不為牛後而已。若做個票選,北京或上海人民應該也有人贊成自己成為獨立的城市吧?享受進步的生活及豐富的資源,卻不用揹負歷史的重擔,和其它落後的地區,永遠地綁在一起。台灣人因為歷史的因素,擁有今天的一切,大陸又是太龐大的國家了,不少人懷有某種深層的恐懼,怕自己被吸入這無底洞中。。。當然,民進黨執政後,因操弄省籍情結,讓這種分離意識更加發酵。但若問我說兩岸的前景,我想,在有生之年,應該可以看到兩岸以某種方式統一吧!當然,前提要我活得長些。呵呵。以身為台灣人的立場,當然希望給這裡更多的空間和自由的,因為有些東西得來不易,失去了,要再尋找便難了。只是,平日也不太擔心這問題,因為政治人物比我們更有時間去管這檔事的。我覺得,我們還是多讀讀書,偶爾發發牢騷便好了!若有一天,有人打過來了,呵呵,三十六計最後一計,也是可以學學的。哈哈!
zhuce2003
发表于 2007-2-15 23:40:55
引用第27楼yngwie于2007-02-15 22:55发表的“”:
1.大部分讀文史的(研究台灣文學或現代文學者也許比較不同),在觀念裡都是傾向統派的,只是怎麼個統法,大家有不同意見而已。
2.若有一天,有人打過來了,呵呵,三十六計最後一計,也是可以學學的。哈哈!
好好。y兄有性情。
1.应该是的,但是台湾的教育部长杜正胜却是特别一点了,史学出身,中研院院士,居然是极独派的。估计老年时候会回归统派立场。
2.好啊,y兄跑到大陆中山大学来。呵呵,会欢迎你的。
yngwie
发表于 2007-2-15 23:58:57
1.我在别地方对杜的批评,转过来,省得还要为他再敲一次键盘:「他的心态大抵便是:我曾经是史语所所长,中研院院士,现任教育部长,你们这群没知没识的人凭什麽质疑批评我呢?大概他给儿子取名字时(杜明夷),心里还没对官场有这麽大瘾头,不过,多少也有点消息!有人批评黄梨洲待谁之访,争议不少,不过,杜某待谁之访,是很清楚的了!只要抱紧当权者大腿,当官便有保障;想幹「国师」的心态,是照然若揭的.....他大概是公认的台湾几大无耻中,榜上有名的。笑骂由他,好官我自为之!碰上不要脸的人,你也没辄!」我猜想他不会改的,马入夹道,也没法回头,即便回头,也会被骂得臭头!猪八戒照镜子,里外不是人!
2.两岸中山大学中文系有联谊的,每年都会轮流举办学术交流,不过,我读书时没随着系上老师同学到过广州中山大学。因为俺很穷的,自己不想出那麽多机票钱。。。。
3.其实语言文字的学习,从小开始,有些学习过程是不知其然而然的(我没学过教育心理学,不敢乱说),所以,从自己经验讲来,一点神秘和困难也没有。如同各位会简体字一般不是吗?醉兄应该不用烦恼才是。
zhuce2003
发表于 2007-2-16 01:00:33
再转贴一点别人的讨论,北大中文论坛里面的。
============================================
非熟用正體,不能察簡體之殘;非深諳文言,不能知白話之陋。反對者多,可見中華精髓斷裂之深;惡言者眾,方知九州萬民學識之淺。‘革命’遺毒之廣、傳統破壞之劇,非常人所能想像。欲復文言與正體,余以為必要至極!
=================================================
放在整个东亚中华文化圈的历史进程中去看,
汉字的简化(包括中、日两国)方才是真正的不稳定因素,
几乎可说是扰乱诸多成员国家间彼此交流、扰乱现代民众与古代先贤思想共通的乱源!
因此,小生坚定地反对简化。
=============================================
簡體字功在哪?過在哪?
誰能證明掃盲只有簡體字可行?這根本是謬論!
台灣在五六十年前一樣窮,識字率也低,還被大陸看不起的國民黨所統治,
台灣九成八的識字率不是今天才有的,三四十年前就有八九成了!
我曾說過簡化字犯了方向上的根本錯誤,因為閱讀比寫字重要多了,
當年若是拿正體字掃盲,肯定今天大陸的文盲還要更少些,
更別說兩套字所衍生的諸多問題。
簡繁體的差異有多大?不過就是平均少個兩筆劃罷了,
何況六成的字根本一模一樣,所以要說中文少個兩筆能多神,多好學,多好用也是笑話,
在外型上差異有限,因此今天兩岸視繁視簡都不是太困難,
但兩套字所衍生的問題與代價卻嚴重多了!
============================================
可惜傳統漢字在當今中國大陸反而日漸衰微,退出日常生活。
不過臺灣還是完整的將它保存下來。
雖然大部分的臺灣人已經不再認同中國,
但是我們保有了中華文化中最精致的一部分。
=====================================
现台湾、香港和海外一些华人地区都使用繁体字,日文里有很多是繁体字,韩国也有用繁体字,日本和韩国或朝鲜以前都是用繁体字(像朝鲜以前的历史很多都是用汉字(繁体字)所写的,韩国政府正在犹豫是否汉字韩文合用)。如中国大陆也恢复使用繁体字,将有利于交流,节约成本(两种汉字的成本是很大的),减低隔阂,扩大汉字在世界上的影响力,促进东亚的和平、繁荣与团结,;也有利于海峡两岸人民认同感,有利于统一。还有可以减低学习汉字的人的负担;还有有利于中华文化、知识的传承,能更直接地理解先贤的思想,不用还要费劲地看古代的繁体字著作。
除非有充足的理由与证据证明简体字比繁体字优异不少(以前说简体字比繁体字好学,利于人民大众的学习,现在看看台湾和香港人的汉字运用能力似乎多比大陆人强),不然还是恢复使用繁体字吧
==========================================
zhuce2003
发表于 2007-2-16 01:10:24
http://www1.tianya.cn/New/PublicForum/Content.asp?idWriter=0&Key=0&strItem=free&idArticle=609336&flag=1
对于繁体字,我之前的印象就是复杂,没有什么感觉,甚至庆幸大陆实行的是简体字。像我小时侯经常写错字,被老师罚抄十几二十遍是家常便饭,要是写繁体,估计任务量相当于大了一倍吧。
最近经常上一些台湾论坛,在一个两岸交流版里,是禁止发简体字贴的,如果犯规,会被版主警告,再犯则会被关小黑屋。理由是台湾同胞大多看不懂简体字,而大陆人都能看懂繁体字,加之“入乡随俗”的观念便使这条版规成立了。当然这条版规使得大陆网友极为愤慨,经常发贴表示抗议。
再后来,两岸版友对于讨论繁简体的优劣变的异常热烈,常常针锋相对各说各的好,甚至将简体字演变的历史原因一一翻出,引经据典热闹非常。
随着论战的持续,对于我这样的一个简体字支持者,也慢慢被台湾同胞所热爱的繁体字所征服,简体字的优点也变的无足轻重,无非是简单。而台湾的网友感到奇怪的是,居然多数大陆人认为他们学习繁体字是很辛苦的一件事,事实上对于他们而言,从小就学繁体字根本不是什么难事,这只是一个习惯问题。繁体字不仅承载了更多的中国文化,文字艺术,文字的美感,更的是几千年来人类智慧的结晶。
如果用毛笔来写简体字,可以想象那是多么丑陋。如果几十年后,诸多的历史文献也需要翻译成简体字才能阅读,能看的懂繁体字的人被称为历史学家那是多么可悲。我现在能认识繁体字要多多感谢小时侯看的港片,那些繁体字幕帮助我认识了正宗的中国文字,虽然我只会读而不会写。
我最近问我的一些朋友,如果现在中国大陆恢复繁体字是否能接受,大多数的反映是“不愿意”,当然也有人表示赞同,人数很少。非常想听听天涯网友的意见,对于繁体字,你究竟是什么态度?
zhuce2003
发表于 2007-2-16 01:12:01
http://www8.tianya.cn/New/PublicForum/Content.asp?idWriter=0&Key=0&strItem=books&idArticle=53977&flag=1
[讨论]是否该恢复繁体字以及传统文化
昨晚读《诗经》,很多字句明明风马牛不及,可为什么偏偏能讲到一块呢?看了注释,才知道原来是胡乱简化汉字惹的祸,不禁越读越生气。古汉语古汉字到了今天已经面目全非,优秀传统被革命前辈无情的革了命,阉了割。
国人是该到了精神重建,文化复兴的时候了!
繁体字,这是中华民族的符号,不可以随意篡改和丢弃,至于有偏激的朋友说,要恢复繁体字还不如恢复甲骨文,不然恢复为篆书,隶书也成。甲骨文现在几乎没有人认识,其中的道理就是中间文化断了层,现代的学者只有靠猜测才能勉强识别。古埃及,古巴比伦,玛雅文明,为什么消失了?他们的子孙已经不知道先辈们曾经创造的灿烂文明到底是什么样了。金字塔,空中花园永远成了未解之谜。先辈们是谁,已经被后辈遗忘,他们麻木的生活在那片曾经辉煌的土地上。这是多么的可悲!可叹!
说到小篆,隶书,有点书法常识的人都知道,那只是字体的不同,而字形是大致相同的。几千年的千锤百炼,却被现代人一把革命火全都烧掉。。。。。。。
繁体包涵了太多太丰富的意义和内涵,这对小学生培养民族文化意识是非常关键的。比如:愛,要有心才是爱。可是现在的简体字,哪里还有这点含义?雲,有水才有雲,水蒸气雾气形成了雲,简化字又给简化没了。魚是在水裏的動物。可現代的“鱼”都不在水里游了。
而最大的弊端是乱简化,还把毫不相干的字混合取代,经史子云之云和天气雲雨之雲是完全不同的,(我看到有人还振振有词的说,古代书法家也常常用简化字嘛,你看王羲之就在兰亭里写了“古人云,死生亦大矣”这是多么的无知!)
升斗米粮之斗和战鬥之鬥是完全不同的意思。两粒米/两滴水用漏斗里斗量;二王关在门里,当然是鬥了!多么形象!
皇后之后和前“後”的“後”也是纯属风马牛不相及,很多小朋友一直存有一个疑问,站在皇帝背后的人,就是皇后?为什么皇后要躲藏皇帝呢?有所谓“学者”,便牵强附会的解释为这是封建礼教的害人之处,古代女子就是要避藏众人,所以叫后。因此,出现“慈禧太後”、“後羿射日”就很常见了。
繁体字一目了然各自所表述的意义,而且容易记忆。简化字呢?我小时候一直很奇怪,为什么十二生肖要把老鼠叫做“丑”可他并不丑啊,后来读了一些专门的文献才知道,原来我们常用的“丑”字是专指子丑寅卯的丑,长相难看之“丑”是有专用字的“醜”
“西湖十景”中有一景叫“麯院风荷”。明代田汝成《西湖游览记》解说:“麯院,宋时取金砂涧之水造麯,以酿官酒。其地多荷花,世称‘麯院风荷’是也。”此处本来是酿酒之地,酒的醇香与荷的清香混合在一起,别有风味。现在却改成了“曲院风荷”,人们大概只能理解是唱曲之地,怎么也难以领略酒的醇香了。
据统计,这类的“一简对多繁”的词组有1000多对。有不少人说,大部分繁体字我都认识,可是你知道他们的正确意义吗?把山谷写成山榖么?把岳不群写成嶽不群么?现代科技是很发达,简繁转换是很容易,但要电脑处理这样很智能的简繁转换无异于登天。
旧的东西并不一定坏,新的东西也不一定都是好的。文化需要传承,文字需更要继承!
汉字简化是特定年代的特定产物,那个革命的年代,什么东西都想革一把命,也不论革得革不得。(有伟人曾经讲,要把汉字尽快拼音化,以便和西方接轨,所以汉字简化只是过渡之计)汉字简化给中国文化造成了巨大的断层。古籍可以简化翻译,但先人们留在各处的遗迹却是永远抹不去的,青年人看繁体字,古文就像看外文一般艰难,这样还有多少人有兴趣去研究学习本民族文化呢?民族文化不能被后辈传承,是一个国家一个民族的悲哀!
难道我们非要用50年去斩断5000年吗?这个代价未免过于沉重了!
一个统一的国家,竟然有两种文字,海内外华人交流存在人为障碍(而且这个障碍很难有效调和),外国友人学习汉字不知道学繁学简,怕学了繁不认识简,学了简又不了解繁,非常不利于文明的传播。所以,无论对外还是对内都是非常不利的。
又有人说,简单的事情为何要变的复杂?汉字从繁到简是一种进步。呵呵,恰恰说反了,任何事物都是从无到有,从简单到复杂(其实不应该叫复杂,应该叫丰富)如果没有这次错误的改革,我们与祖先交流,我们与全球华人交流就不存在今天的障碍,今天的汉字看似简单了,其实是越搞越麻烦。又有人说,学习繁体字是加重小学生负担,古往今来,包括现在的港澳台三地也没有见谁说因为汉字太复杂,而加重了学习的负担。而且繁体汉字更容易记忆,更有利于学习辨认。因此,简化汉字才是一种倒退。这就好比一个人,觉得有一只眼睛就足够了,还要另外一只眼睛干什么?干脆剜去省事。
综合比较,汉字恢复本貌实在是利大于弊!所以国家很有必要逐步恢复繁体字。
醉乡常客
发表于 2007-2-16 01:15:07
如果恢复繁体,可能本人“提笔忘字”的事例会越来越多。但我相信不会影响阅读。
但是,“非深諳文言,不能知白話之陋”我不敢苟同,文言也分时期吧?近代文言好像略微好懂一点。
zhuce2003
发表于 2007-2-16 01:22:32
简单说,大陆应该纠正1950-1978时期在文化上搞“去中国化”的错误,不纠正那么海外的华人会说大陆一直在搞“去中国化”,客观说破四旧和文革的确是几千年来最惨痛的“去中国化”,破坏了自己的传统。
我这样定义“去中国化”的:凡是破坏自己传统的行为就叫“去中国化”。
zhuce2003
发表于 2007-2-16 01:28:25
引用第32楼醉乡常客于2007-02-16 01:15发表的“”:
如果恢复繁体,可能本人“提笔忘字”的事例会越来越多。但我相信不会影响阅读。
但是,“非深諳文言,不能知白話之陋”我不敢苟同,文言也分时期吧?近代文言好像略微好懂一点。
如果你一直习惯了,啥都好懂。台湾和香港的记者报道新闻的时候还经常文白交叉的韵味浓厚的语言呢,至少我在凤凰台里面就听到过好多次了,别个香港台湾普通老百姓照样懂,这就是一个氛围与习惯的问题,大家现在习惯了大白话,所以........总之,丢掉自己传统中最优秀最精华的部分确实太可惜了。
醉乡常客
发表于 2007-2-16 02:02:15
说话打字倒不要紧,就怕手写的时候简繁夹杂。
hueoe
发表于 2007-2-16 10:52:55
语言的作用
1.单向的 information
2.双向的communication
你看一本古代的书,语言在给你提供 information,这样繁体字是有好处的,完全采用简体字事实上是割断了一定的文化联系。但是对于日常生活的communication来说,你并不怎么用书面语,你在张开嘴巴说话,这个时候繁体还是简体无关紧要。
大陆和台湾,不管谁统一谁,或者是进行深度的交流,繁体字和简体字不是根本问题,其实重要的是普通话,只要你推广普通话,你走到哪里就没有问题
学习语言的成本
学习语言要成本,说老实话哈,学好中文成本太高,实际不合算,当然你准备学历史中文新闻中医专业除外。
为什么不划算呢。还是information的问题,古时候没有电视,没有摄像机,你传递信息只有文字,所以要求非常生动的语言,能够让远方的人接受到这个信息并尽量无损传播。现在你想看见什么东西,可以打飞机自己去瞧,也可以看电视,这个都是无损传播,对语言的要求自然要降低。
现在什么合算?学英语合算。除了历史中文中医考古文物等专业外,大部分的学术生活与英文相关。最先进的东西是用英文写的。一个小学生如果学好英语,比他懂繁体字要实惠。
台湾的书我看过,我发现真正的问题根本不是繁体字,而是两岸的术语人名翻译和应用的不统一。只认识繁体字不行。比如博弈这个词,台湾叫赛局,这才是麻烦所在。我要想解决这个麻烦,最好的办法是用英文。讨论学术问题,哪怕是在大陆讨论,也用英文作为工作语言,这才是真正的方便,也是英文的无损传播,翻译过来就形成了损失,非要统一两岸的翻译也很困难。
钱一文
发表于 2007-2-16 13:10:58
为了学习古汉语,大学期间学习了繁体字,也深深爱上了她。别的不说,都不说,就是你要看好来坞大片,如果你既不懂英语,又不懂繁体字,那么看电影就有一点麻烦,再说了,我们的传统文化都是用繁体字记载,不能读这些文化典籍,理解传统就有障碍。。
zhuce2003
发表于 2007-2-16 14:09:38
引用第36楼hueoe于2007-02-16 10:52发表的“”:
语言的作用
1.单向的 information
2.双向的 communication
你看一本古代的书,语言在给你提供 information,这样繁体字是有好处的,完全采用简体字事实上是割断了一定的文化联系。但是对于日常生活的communication来说,你并不怎么用书面语,你在张开嘴巴说话,这个时候繁体还是简体无关紧要。
大陆和台湾,不管谁统一谁,或者是进行深度的交流,繁体字和简体字不是根本问题,其实重要的是普通话,只要你推广普通话,你走到哪里就没有问题
学习语言的成本
学习语言要成本,说老实话哈,学好中文成本太高,实际不合算,当然你准备学历史中文新闻中医专业除外。
为什么不划算呢。还是information的问题,古时候没有电视,没有摄像机,你传递信息只有文字,所以要求非常生动的语言,能够让远方的人接受到这个信息并尽量无损传播。现在你想看见什么东西,可以打飞机自己去瞧,也可以看电视,这个都是无损传播,对语言的要求自然要降低。
现在什么合算?学英语合算。除了历史中文中医考古文物等专业外,大部分的学术生活与英文相关。最先进的东西是用英文写的。一个小学生如果学好英语,比他懂繁体字要实惠。
台湾的书我看过,我发现真正的问题根本不是繁体字,而是两岸的术语人名翻译和应用的不统一。只认识繁体字不行。比如博弈这个词,台湾叫赛局,这才是麻烦所在。我要想解决这个麻烦,最好的办法是用英文。讨论学术问题,哪怕是在大陆讨论,也用英文作为工作语言,这才是真正的方便,也是英文的无损传播,翻译过来就形成了损失,非要统一两岸的翻译也很困难。.......
1.日常交流是口头语言,与“说”或者“语音”有关,与繁体简体无关。所以也就与普通话或者台湾的发音相关。而台湾的发音和普通话差不多,不影响“说”上的交流。
2.关键是祖先留给我们的是繁体字写的文化遗产(书籍和非书籍都如此)而不是简体字,继续简体字那么只能越来越多的人对祖宗留下来的东西无法有效面对。
3.中国人学中国自己的文字,学繁体字和简体字成本一样,难易程度一样,上面y兄也已经说过这个问题,台湾香港的小朋友学繁体字也说明这个问题。
4.你说英文那些事情,除非中国人连简体字或者说汉字也废除官方语言定为英语。
5.如果中国需要自己的文字,那么繁体字和简体字就是必须选择其一的,而从难易程度看,两者相当,事实俱在,不再赘述。从对传统文化的继承看,当然选择繁体字。
6.既然一点也不能说学习简体字比学习繁体字容易,那么当然选择已经有2000年历史的繁体字。
7.即使学习简体字比学习繁体字稍微容易一点,还是应该选择繁体字,是为不割断历史与文化。
8.中国文化的精华的在繁体字书写的文化遗产里面,而不在实行简体字后用简体字出版的书籍里面。实行简体字是对前面2000年的习惯与传统的突然斩断。为了更好的接续精华和传统,当然繁体字是必然的。
9.繁体字实行了2000年,简体字实行了50年,现在改回繁体字当然来得及。
10.统一文字势在必行,不能两套文字同时存在,这样成本太大。从成本计算看,2000年繁体字书写的遗产当然远远多于50年简体字书写的东西。前者去繁体转换为简体成本当然很大,而且转换为简体字后失去文化遗产的韵味丢掉若干文化信息,是不可取的,正因为这样,所以现在古籍出版在学者领域是不接受简体字版本的。普通民众用简体字版本同样不是直接面对祖宗的遗产。强制恢复繁体字普通民众都可以直接面对祖宗遗产了。简体字并不比繁体字容易,恢复繁体字为什么不执行?从价值看,也是前者远远大于后者。
louselice^_^
发表于 2007-2-16 14:15:06
引用第5楼zhuce2003于2007-02-15 18:21发表的“”:
關鍵是祖宗留下的東西是繁體字寫的,要讓普通人都能夠直接面對而認識字是必須的,所以需要恢復繁體字。你說祖宗留下的那些善本不是什麽人都可以接觸的,那麽名勝古跡裏面那些祖宗留下的碑文普通人總可以直接接觸阿,但是大醒Y面多數人因爲不認識繁體字而無法讀懂別人的意思。
我哪有提到善本?