|
[font=楷体_GB2312]从法律之窗下载了不少外文书籍,无以为报,从中译篇文章表示谢意吧.不对之处,欢迎拍砖。
原文选自CONSTITUTIONAL AND ADMINISTRATIVE LAW Fourth Edition by Hilaire Barnett.
这里译的是第四章《法治》。现在完成了有一半左右,约2万字。
CHAPTER 4 THE RULE OF LAW
Where laws do not rule, there is no constitution.1
INTRODUCTION
The rule of law represents one of the most challenging concepts of the
constitution. The rule of law is a concept which is capable of different
interpretations by different people, and it is this feature which renders an
understanding of the doctrine elusive. Of all constitutional concepts, the rule
of law is also the most subjective and value laden. The apparent uncertainties
in the rule of law and its variable nature should not cause concern, although,
inevitably, it will cause some insecurity. In the study of the rule of law, it is
more important to recognise and appreciate the many rich and varied
interpretations which have been given to it, and to recognise the potential of
the rule of law for ensuring limited governmental power and the protection of
individual rights, than to be able to offer an authoritative, definitive
explanation of the concept.
The rule of law may be interpreted either as a philosophy or political theory
which lays down fundamental requirements for law, or as a procedural device
by which those with power rule under the law. The essence of the rule of law
is that of the sovereignty or supremacy of law over man. The rule of law
insists that every person – irrespective of rank and status in society – be
subject to the law. For the citizen, the rule of law is both prescriptive – dictating
the conduct required by law – and protective of citizens – demanding that
government acts according to law. This central theme recurs whether the
doctrine is examined from the perspective of philosophy, or political theory,
or from the more pragmatic vantage point of the rule of law as a procedural
device. The rule of law underlies the entire constitution and, in one sense, all
constitutional law is concerned with the rule of law. The concept is of great
antiquity and continues to exercise legal and political philosophers today.
The rule of law cannot be viewed in isolation from political society. The
emphasis on the rule of law as a yardstick for measuring both the extent to
which government acts under the law and the extent to which individual
rights are recognised and protected by law, is inextricably linked with
Western democratic liberalism.2 In this respect, it is only meaningful to speak
of the rule of law in a society which exhibits the features of a democratically
elected, responsible – and responsive – government and a separation of
powers, which will result in a judiciary which is independent of government.
In liberal democracies, therefore, the concept of the rule of law implies an
acceptance that law itself represents a ‘good’; that law and its governance is a
demonstrable asset to society.
第四章
法 治
法律不占统治地位的地方,就没有法治.
引论
法治代表着宪法最具挑战性的概念之一。法治是这样一个概念,它能被不同的人以不同的诠释,正是这个特征使得理解这个信条变得不可捉摸。在所有的宪法概念中,法治也是最主观和承载价值最多的。法治中明显的不确定性和它的可变本性不应引起关注,尽管如此,不可避免地,它会引起不安全感。在研究法治中,识别和评价它被赋予的这丰富多变的诠释,并且去认识法治在确保有限政府权力和保护个人权利的潜力,要比能够提供这个概念的权威的、明确的解释还要重要。
法治可被解释为规定法律基础要求的哲学或政治理论,或被解释为掌权者用来在法律之下统治的程序设计。法治的本质是法律的权威凌驾于人之上。法治主张每个人,不论等级和社会地位,都服从法律。对公民来说,法治既有指导性-指明法律要求的行为,也有保护性-要求政府根据法律行事。这个中心主题反复出现,不论是从哲学或者政治理论观点来检视,还是从作为程序设计的法治的更为实用有利的观点来检视,都是如此。法治是构成全部宪法的基础,从某种意义上说,所有宪法性法律都与法治有关。此概念十分古老,并且继续困扰着今天的法哲学家和政治哲学家们。
法治不能脱离于政治社会来理解。法治的重点,作为衡量政府依法行事程度和个人权利被依法确认和保护程度的标尺,是与西方民主自由主义紧密联系,密不可分的。在这方面,只有在这样一个社会谈论法治才有意义:这个社会呈现出民主选举的负责任的灵敏的政府和权力分立(其结果是司法独立于政府)的特征。故在自由民主中,法治的概念暗含了承认法律本身即代表“善”,法律及其统治是社会可论证的财富。
CONTRASTING ATTITUDES TO THE RULE OF LAW
It should not be assumed that this acceptance of law as a benevolent ruling
force is universally accepted. In differing societies, subscribing to very
different political philosophies, the insistence on the rule of law – in the
Western liberal sense – has little application. For example, from a Marxist
perspective (on which see below, pp 82–83), the law serves not to restrict
government and protect individual rights but rather to conceal the injustices
inherent in the capitalist system. Accordingly, the concept of the rule of law –
denoting some form of morality in law – represents no more than a false
idealisation of law designed to reinforce the political structure and economic
status quo in society. Echoes of this thesis dominate the more moderate
socialist conceptions of the rule of law and the critique of liberalism. It can be
argued – from the socialist perspective – that liberalism pays too little regard
to true equality between persons and too great attention to the protection of
property interests. The liberal domain thus becomes one which, again, masks
true social and economic inequality while at the same time proclaiming
equality and justice under the rule of law.3
The rule of law, as understood in liberal democracies, also has little
relevance in a totalitarian state. While it is true that such a state will be closely
regulated by law, there will not be government under the law – as adjudicated
upon by an independent judiciary – which is insisted upon under the liberal
tradition.
In traditional Oriental society, the Western preference for law is an alien
notion. By way of example, in relation to traditional Chinese society, David
and Brierley write:
For the Chinese, legislation was not the normal means of guaranteeing a
harmonious and smooth-working society. Laws, abstract in nature, could not
take into account the infinite variety of possible situations. Their strict
application was apt to affect man’s innate sense of justice. To enact laws was
therefore considered a bad policy by traditional Chinese doctrine. The very
exactitude which laws establish in social relations, and the way in which they
fix the rights and obligations of each individual, were considered evils,
according to the Chinese, not benefits. The idea of ‘rights’, an inevitable
development of the laws themselves, ran counter to the natural order. Once
Chapter 4: Constitutional and Administrative Law
74
[i]3 For a critical account of the liberal tradition, see Lustgarten, 1988.
The Rule of Law
individuals think of their ‘rights’ there is, it was thought, some form of social
illness; the only true matter of concern is one’s duty to society and one’s fellow
men.
The enactment of laws is an evil, since individuals, once familiar with them,
will conclude that they have rights and will then be inclined to assert them,
thereby abandoning the traditional rules of propriety and morality which
should be the only guides to conduct. Legal disputes become numerous, and a
trial, by reason of its very existence, is a scandalous disturbance of the natural
order which may then lead to further disturbances of the social order to the
detriment of all society. [1966, p 442; and see 3rd edn, 1985, Title III, Chapter 1
for the persistence of traditional ideas.]
In Japan, despite the nineteenth century adoption of codes based on French
and German models,4 law, in the Western sense, remained largely irrelevant
to traditional Japanese life:
Still essential for the Japanese are the rules of behaviour (giri-ninjo) for each
type of personal relation established by tradition and founded, at least in
appearance, on the feelings of affection (ninjo) uniting those in such
relationships. A person who does not observe these rules is seeking his own
interest rather than obeying the nobler part of his nature; he brings scorn upon
himself and his family. Apart from the contracts arising between important but
depersonalised business and industrial concerns, one does not attempt to have
one’s rights enforced in a court of law even though this is permitted by the
various codes … [David and Brierley, 1966, p 458; see 3rd edn, Title III,
Chapter 2.]
As the notion of the rule of law is dependent upon the political foundations of
a state, so, too, it is dependent – according to the approach adopted to the
concept – upon a nation’s economic resources. It may be that law, as a mere
regulator of individual behaviour, is perfectly feasible in an impoverished
state, and accordingly, a state which maintains law and order, and no more,
can conform to a narrow interpretation of the rule of law which insists simply
on a citizen’s unquestioning compliance with rules of the law. However, if the
rule of law implies more than mere regulation by law and is elevated to a
theory guaranteeing freedom from hunger and homelessness and entitlement
to a basic decent standard of life, then economic conditions are of paramount
importance to conformity with the rule of law. Such an approach is adopted
by the International Commission of Jurists, which in the New Delhi
Declaration of 1959 included – alongside traditional civil and political rights –
the realisation of social, economic, cultural and educational standards under
which the individual could enjoy a fuller life within the ambit of the rule of
law. On the other hand, reasoning such as this is anathema to radical
conservatives such as Friedrich von Hayek ((1944), 1994 and 1960), who
viewed the correct role of government as being best confined to establishing
75
4 Penal Code and Code of Criminal Procedure enacted in 1882; Codes on Judicial
Organisation and Civil Procedure 1890; Commercial Code 1899.
clear, fixed rules of law which ensure maximum economic freedom for
individuals, unimpeded either by planning controls or ideas of redistributive
justice. From von Hayek’s perspective, the rule of law requires no more than
the existence of a stable set of minimum rules which are to be applied in a
uniform, non-discretionary manner. A legal system is viewed as just – and in
conformity with the rule of law – if it exhibits both these features and an
absence of discretionary rules or practices.
对法治的相互对立的态度
我们不能假设法律作为善良统治力的预设被普遍接受。在不同于西方的社会里,流行非常不同的政治哲学,西方自由主义意义上的法治主张几乎没有实施。例如,从马克思主义的观点来看,法律不是用来限制政府和保护个人权利的,而是用来掩盖根植于资本主义制度的不公平的。因而,法治的概念—表明法律中某种形式的伦理性—只不过代表一种虚假的法的理想化,其实是强化社会的政治结构和经济现状。这种主题引起的共鸣主宰着较为温和的社会主义的法治的概念和对自由主义的批评。从社会主义角度来看,可以论证资本主义几乎一点也不关心人与人之间的真正平等却过于关注对财产利益的保护。这样,自由主义领域又再次掩盖社会和经济的真实不平等,与此同时宣扬法治下的平等与正义。
法治,正如自由民主所理解的那样,也与极权国家几乎没有关系。尽管这样一个国家确实用法律来严密管理,也不会有法治政体。法治政体里要由独立司法来审断,这正是自由主义传统所坚决主张的。
在传统东方社会,西方对法律的偏好是一个舶来的概念。通过与传统中国社会有关的例证,大卫和布莱利写道:
对中国人来说,立法不是保证社会和谐与顺畅运行的常规手段。法律从性质上讲是抽象的,不能考虑到不确定变化的各种各样可能的情况。法的严格施行容易影响人的与生俱来的正义感。故制律在中国传统中被视为一种恶政。根据中国传统,正是法律所建立社会关系的明确性和法律所确定每个人的权利义务关系的方式,被视为恶,而非善。“权利”观念本是法律自身不可避免的发展,与自然秩序相冲突。他们认为,一旦个人考虑到他们的“权利”,就会产生某种形式的社会疾患;唯一真正考虑的事情是个人对社会和他人的义务。
法律的制定是件坏事,因个人一旦熟悉法律,就会得出他们拥有权利的结论,接着就会试图维护其权利,因而会放弃本应作为唯一行为指南的传统的礼仪道德规范。 争讼纷起,故有审判,而审判-正是由于审判的存在-是对自然秩序的令人反感的扰乱,进而可能导致社会秩序的进一步混乱,从而有害于全社会。(1966年版,422页;并见1985年第三版第1章第三题有关传统思想的保存)
在日本,不管十九世纪采用了基于法国和德国模式的法典,西方意义上的法律仍然与日本人的传统生活大部分无关:
对日本人来说,各种类型的人际关系的行为规则仍然是最根本的,这些规则由传统设立,建立在—至少在表面上——维系那些在这种关系的爱的感情基础上。一个不守这些规则的人追求其自己的利益而非遵守其人性的高贵部分,将给他自己和他家庭带来耻辱。除了在重要的非人性化的工商业企业之间的合同以外,即便各种各样的法典允许,人们也不试图通过诉诸法院来实现自己的权利。。。(大卫和布莱利,1966年版,第458页;见第三版第二章第三题)
正如法治的理念依赖于一个国家的政治基础,它也依赖—按这个概念所采用的方法—一个国家的经济资源。可能有这种情况,即法律仅仅作为个人行为的调整器,在一个贫穷的国家里完全行得通,因而,一个仅仅维持法律和秩序的国家能够遵守狭义的“法治”,即单单主张公民毫不迟疑地服从其法律规则。然而,如果法治并非仅仅以法管理,而是上升到保证享有免于饥饿和有房可居的自由,并享有基本的体面生活的标准这样一种理论,那么,经济条件对于遵守法治就是最重要的了。这种方法为国际法学家大会采用,在1959年《新德里宣言》中,法治除了公民权利和政治权利外,还包括社会、经济、文化和教育标准的实现,在此标准下,在法治范围内个人可享受圆满的生活。另一方面,这种推理正是激进保守主义者如哈耶克(1944,1994和1960)所极力反对的。他认为政府的正确角色是建立明确固定的法律制度,为个人确保最大的经济自由,排除计划控制和重分司法的妨碍。在哈耶克看来,法治要求仅仅存在一套稳定的最低限度的规则,并以统一和无自由裁量的方式实施。法律制度如果具有这些特征并且没有自由裁量的规则和实践,就可被认为正义的,符合法治的。 |
|