里尔克:属于少女
诗 | 赖内·马利亚·里尔克
译 | 陈宁/ Dasha
1
别的人必须走在通往
朦胧诗人的漫漫长路;
他们逢人就问,
是否不曾见过有人歌唱
或者手抚弦琴。
只有少女不去问,
哪座桥会通往图画;
她们只是微笑,明媚得胜过
留在银盘里的珍珠链。
2
少女啊,诗人就是,向你们学习
诉说出为什么你们会寂寞;
他们学习生活在远处你们的身边,
就像在巨大的星辰旁边
黄昏习惯了永恒。
你们谁也不要将自己交给诗人,
即使他的目光在恳请你们为妻;
因为他可能将你们只当作少女:
情感在你们的手腕中
会因锦缎而断裂。
让他孤独在自己的花园吧,
那里他将你们像永恒一样接纳,
在他日日走过的路上,
在成荫而待的长椅旁,
在悬挂琉特的房间里。
走吧!……天已暗。他的感官不再
寻找你们的声音和形影。
他爱道路的漫长空旷,
他爱黑黑的山毛榉下无一丝的白,——
他尤其爱缄默无声的斗室。
……他倾听你们的声音走远,
(在他疲于回避的众人中间)
然后:他柔情的思念痛苦于
你们被许多人瞧看的感觉。