找回密码
 注册
搜索
热搜: 超星 读书 找书
查看: 3261|回复: 18

[[本园活动]] 推荐一首你会背诵的英语诗歌 【推荐一首2个财富,计划200财富】

[复制链接]
发表于 2015-4-27 15:45:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
请推荐一首你自己会背诵的诗歌,必须是自己喜欢的。
1‘不要太长,4个诗节最佳
2尽量选一个与您推荐诗歌主题的中国诗歌,古今皆可
3,由于本人财富有限,奖励是一点心意而已。欢迎您的参入。
我开始:
Nothing Gold Can Stay  

by Robert Frost               

Nature's first green is gold,         
Her hardest hue to hold.            
Her early leaf's a flower;         
But only so an hour.            
Then leaf subsides to leaf.         
So Eden sank to grief,            
So dawn goes down to day.           
Nothing gold can stay.            

劝君莫惜金缕衣,劝君惜取少年时。花开堪折直须折,莫待无花空折枝。
回复

使用道具 举报

发表于 2015-4-27 23:30:32 | 显示全部楼层
赞一下刘博士的热心、热爱、热情
回复

使用道具 举报

发表于 2015-4-28 18:52:27 | 显示全部楼层
If you were a teardrop;In my eye,
For fear of losing you,I would never cry.
And if the golden sun,Should cease to shine its light,
Just one smile from you,Would make my whole world bright.

如果你是我眼里的一滴泪,为了不失去你,我将永不哭泣;如果金色的阳光停止了它耀眼的光芒,你的一个微笑,将照亮我的整个世界
回复

使用道具 举报

发表于 2015-4-29 09:21:48 | 显示全部楼层
Happy Birthday to You 目前只会背这首。
回复

使用道具 举报

发表于 2015-4-29 10:59:33 | 显示全部楼层
Never give up  
Never give up, Never lose hope. Always have faith, It allows you to cope. Trying times will pass, As they always do. Just have patience, Your dreams will come true. So put on a smile, You'll live through your pain. Know it will pass, And strength you will gain
  
  永不放弃

永 不 放 弃 , 永 不 心 灰 意 冷 。 永 存 信 念 , 它 会 使 你 应 付 自 如 。 难 捱 的 时 光 终 将 过 去 , 一 如 既 往 。 只 要 有 耐 心 , 梦 想 就 会 成 真 。 露 出 微 笑 , 你 会 走 出 痛 苦 。 相 信 苦 难 定 会 过 去 , 你 将 重 获 力 量

很欣赏这首,永不放弃
回复

使用道具 举报

发表于 2015-5-6 09:08:23 | 显示全部楼层
Dreams

---Langston Hughes

Hold fast to dreams

For if dreams die

Life is a broken-winged bird

That can never fly

Hold fast to dreams

For when dreams go

Life is a barren field

Frozen only with snow

梦想

紧紧抓住梦想

梦想若是消亡

生命就象鸟儿折了翅膀

再也不能飞翔.紧紧抓住梦想

梦想若是消丧

生命就象贫瘠的荒野

雪覆冰封

万物不再生长
回复

使用道具 举报

发表于 2015-5-6 22:06:12 | 显示全部楼层
这首诗我看第一遍就有背诵的冲动


Desiderata


Go placidly amid the noise and haste,

and remember what peace there may be in silence.

As far as possible without surrender

be on good terms with all persons.

Speak your truth quietly and clearly;

and listen to others,

even the dull and the ignorant;

they too have their story.

Avoid loud and aggressive persons,

they are vexations to the spirit.



If you compare yourself with others,

you may become vain or bitter;

for always there will be greater and lesser persons than yourself.

Enjoy your achievements as well as your plans.

Keep interested in your own career, however humble;

it is a real possession in the changing fortunes of time.

Exercise caution in your business affairs;

for the world is full of trickery.

But let this not blind you to what virtue there is;

many persons strive for high ideals;

and everywhere life is full of heroism.



Be yourself.

Especially, do not feign affection.

Neither be cynical about love;

for in the face of all aridity and disenchantment

it is as perennial as the grass.



Take kindly the counsel of the years,

gracefully surrendering the things of youth.

Nurture strength of spirit to shield you in sudden misfortune.

But do not distress yourself with dark imaginings.

Many fears are born of fatigue and loneliness.



Beyond a wholesome discipline,

be gentle with yourself.

You are a child of the universe,

no less than the trees and the stars;

you have a right to be here.

And whether or not it is clear to you,

no doubt the universe is unfolding as it should.



Therefore be at peace with God,

whatever you conceive Him to be,

and whatever your labors and aspirations,

in the noisy confusion of life keep peace with your soul.



With all its sham, drudgery, and broken dreams,

it is still a beautiful world.

Be cheerful.

Strive to be happy.

=====================================================================

附中文版本:

在喧闹而奔忙的世界中平静地往前走
这是多么和平、安宁
你要与周围地所有的人友好相处
尽可能不要放弃这种努力和追求
你要轻轻却要清晰地说出自己的真实思想
并且耐心倾听别人含糊甚至烦人的想法
因为每个人都有他们自己的故事
你要远远避开那些吵闹、具有侵略性的人
他们会使你的精神痛苦
如果你将自己与他人作比
那么你将变得既自负又痛苦
因为这世上永远有着比你强和比你弱的人们
你该享受你自己的成就和计划
保持对你自己的事业的兴趣
它们不管多么细琐、低下,都是你
在变化多端的时代能真正拥有的财产
在商业事务中你要小心谨慎
这世上到处都有阴谋和欺骗
你也不要让自己对美德视而不见
世界上很多人为了崇高的理想在忍饥挨饿
生活中到处都有英雄主义存在
你对你自己要诚实
尤其不要无情装有情
对爱情不要玩世不恭
在这干旱、没有希望的土地上
它是一片四季常青的绿洲
你要认真吸取流水年华的经验
从容地向青春时光告别
你要培养自己的精神力量
以抗击突如其来的不幸的打击
但你千万不要用想象使自己苦恼、忧伤
有很多恐惧产生于疲劳和孤独
除去有益于身心健康的原则之外
你要善待你自己
你和树林、星星一样是这茫茫宇宙的一分子
你有权力生活在这里
毫无疑问这世界已经完全为你打开
所以你要与上帝和平相处
不论你觉得他身在何方
也不论你作出何种努力、有什么渴望
在喧闹、混杂的生活中
你应该与你的心灵和平相处
尽管这世上有很多假冒和欺骗
有很多单调乏味的工作
和众多破灭的梦幻
它仍然是一个美好的世界
记住:你应该努力去追求幸福
回复

使用道具 举报

发表于 2015-5-6 23:15:33 | 显示全部楼层
A Grain of Sand 一粒沙子
William Blake
To see a world in a grain of sand,
And a heaven in a wild fllower,
Hold infinity in the palm of your hand,
And eternity in an hour.
从一粒沙子看到一个世界,
从一朵野花看到一个天堂,
把握在你手心里的就是无限,
永恒也就消融于一个时辰
回复

使用道具 举报

发表于 2015-5-13 15:11:09 | 显示全部楼层
I just wish someday and somehow, we can be back together, Together we'll stay, always and forever.

  我只希望有那么一天,不管怎样;我们能重新在一起;相依相伴,直到永远!
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2015-5-14 15:07:27 | 显示全部楼层
为了便于复习,特将我已会背诵的诗歌录在此处:
The coming of spring
I am coming ,little maiden,
With the pleasant sunshine laden,
With the honey for the bee,
With the blossom for the tree.
Every little stream is bright ,
And each small and waing shoot,
Has for you sweet flowers or fruit.

My Heart Is Like A Singing Bird


Love Poem by Christina Rossetti

My heart is like a singing bird
Whose nest is in a watered shoot;
My heart is like an apple tree
Whose boughs are bent with thickset fruit;
My heart is like a rainbow shell
That paddles in a halcyon sea;
My heart is gladder than all these
Because my love is come to me.
Raise me a dais of silk and down;
Hang it with vair and purple dyes;
Carve it in doves and pomegranates,
And peacocks with a hundred eyes;
Work it in gold and silver grapes,
In leaves and silver fleur-de-lys;
Because the birthday of my life
Is come, my love is come to me.
My love is like a red red rose
That’s newly sprung in June;
My love is like the melodie
That’s sweetly play’d in tune.
So fair art thou, my bonnie lass,
So deep in love am I;
And I will love thee still, my dear,
Till a’ the seas gang dry.
Till a’ the seas gang dry, my dear,
And the rocks melt wi’ the sun:
And I will love thee still, my dear,
While the sands o’ life shall run.
And fare thee weel, my only love
And fare thee weel, a while!
And I will come again, my love,
Tho’ it were ten thousand mile.
My Heart's In The Highlands
by Robert Burns
(Chorus)
My heart's in the Highlands, my heart is not here,
My heart's in the Highlands a-chasing the deer -
A-chasing the wild deer, and following the roe;
My heart's in the Highlands, wherever I go.

Farewell to the Highlands, farewell to the North
The birth place of Valour, the country of Worth;
Wherever I wander, wherever I rove,
The hills of the Highlands for ever I love.

Farewell to the mountains high cover'd with snow;
Farewell to the straths and green valleys below;
Farewell to the forests and wild-hanging woods;
Farwell to the torrents and loud-pouring floods.

(Chorus)
My heart's in the Highlands, my heart is not here,
My heart's in the Highlands a-chasing the deer -
Chasing the wild deer, and following the roe;
My heart's in the Highlands, wherever I go.
My Heart Leaps Up

My Heart Leaps up when I behold
A rainbow in the sky;
So was it when my life began;
So is it now I am a man;
So be it when I shall grow old,
Or let me die!

The Child is father of the Man;
And I could wish my days to be
Bound each to each by natural piety.
金色夕阳 The Golden Sunset

The golden sea its mirror spreads        
金色大海明镜展,
Beneath the golden skies,            
横在彤红长天边,
And but a narrow strip between         
大陆与影卧中间,
Of land and shadow lies.            
只剩狭长线一段。
The cloud-like rocks,the rock-like clouds   
礁如云来云如岩,
Dissolved in glory float,            
浮融互化共潋滟,
And midway of the radiant flood,        
海面明亮金灿灿,
Hangs silently the boat.            
静静摇摆一叶船。



The sea is but another sky,         
海是天的另一面,
The sky a sea as well,            
天是大海深湛蓝,
And which is earth and which is heaven,   
哪是大陆哪是天?
The eye can scarcely tell.           
肉眼几乎不可辨。
                             
The Arrow and the Song
——Henry Wadsworth Longfellow
.
I shot an arrow into the air,
It fell to earth I knew not where;
For so swiftly it flew the sight,
Could not follow it in its flight.
.
I breathed a song into the air,
It fell to earth I knew not where;
For who has the sight so keen and strong,
That can follow the flight of a song.
.
Long,long afterwards in an oak,
I found the arrow still unbroke;
And the song, from beginning to end,
I found again in the heart of a friend.
Lost and Gain
mammoth 2011-12-04 15:11:13
Lost and Gain
     --------LONGFELLOW
When I campare
What I have lost withe what I have Gained,
What I have missed with what I have attained,
Little room do I find for pride.
I am aware
How many days have been idly spent.
How like an arrow the good intent
Has fallen short or been turned aside.
But who shall dare
To measure loss and gain in this wise?
Defeat may be victory in disguise;
The lowest ebb is the turn of the tide.
The Rainy Day
The day is cold,and dark,and dreary;
It rains,and the wind is never weary;
The vine still clings to the moldering wall,
But at every gust the dead leaves fall,
And the day is dark and dreary.
My life is cold and dark and dreary;
It rains and the wind is never weary;
My though still cling to the moldering past,
But the hopes of youth fall thick in the blast,
And the days are dark and dreary.
Be still,sad heart!And cease repining;
Behind the clouds is the sun still shining;
Thy fate is the common fate of all,
Into each life some rain must fall,
Some days must be dark and dreary.
天冷、阴暗、沉闷;
下着雨,风也刮个不停;
藤还攀附着颓垣残壁,
每来一阵狂风,枯叶附落纷纷,
天真是阴暗而沉闷。
我的生活寒冷、阴郁、沉闷;
下着雨,风也刮个不停;
我的思想还纠缠着消逝的往事,
大风里,我的青春希望相继熄灭,
天真是阴暗而沉闷。
安静吧,忧伤的心!别再悔恨;
乌云后面太阳依然辉煌灿烂;
你命运和大家的一样,
每个人一生都得逢上阴雨,
有些日子必然阴暗而沉闷。

I'm nobody! Who are you?
Are you nobody, too?
Then there's a pair of us — don't tell!
They'd banish us, you know.

How dreary to be somebody!
How public, like a frog
To tell your name the livelong day
To an admiring bog!
Like Barley Bending"

by Sarah Teasdale

Like barley bending
                     In low fields by the sea,
                  Singing in hard wind
                     Ceaselessly;

                  Like barley bending
                     And rising again,
                  So would I, unbroken,
                     Rise from pain;

                  So would I softly,
                     Day long, night long,
                  Change my sorrow
                     Into song.
SLOWLY
Mary Coleridge

Heavy is my heart ,
  Dark are thine eyes .
Thou and I must part
  Ere the sun rise .

  Ere the sun rise
Thou and I must part .
  Dark are thine eyes ,
Heavy is my heart .
Fire and Ice
Robert Frost

Some say the world will end in fire,
Some say in ice.
From what I’ve tasted of desire
I hold with those who favor fire.
But if it had to perish twice,
I think I know enough of hate
To say that for destruction ice
Is also great
And would suffice.
Nothing Gold Can Stay
Nature’s first green is gold,
Her hardest hue to hold.
Her early leaf’s a flower;
But only so an hour.
Then leaf subsides to leaf.
So Eden sank to grief,
So dawn goes down to day.
Nothing gold can stay.
The Road Not Taken
Robert Frost
Two roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
And be one traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth;
Then took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim,
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that the passing there
Had worn them really about the same,
And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
Oh, I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back.
I shall be telling this with a sigh
Somewhere ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood,and I—
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.
Neither Out Far Nor In Deep
(2009-01-07 11:40:44)
转载▼
标签:
文化
分类: Poetry

Neither Out Far Nor In Deep
by Robert Frost

The people along the sand
All turn and look one way.
They turn their back on the land.
They look at the sea all day.

As long as it takes to pass
A ship keeps raising its hull;
The wetter ground like glass
Reflects a standing gull

The land may vary more;
But wherever the truth may be--
The water comes ashore,
And the people look at the sea.

They cannot look out far.
They cannot look in deep.
But when was that ever a bar
To any watch they keep?

不深也不远

人们走上沙滩
转身朝着一个方向。
他们背对着陆地
整日凝望海洋。

当一只船从远处过来
船身便不断升高;
潮湿的沙滩像明镜
映出一只静立的鸟。

也许陆地变化更多;
但无论真相在哪边??
海水涌上岸来,
人们凝望着海洋。

他们望不太深。
他们望不太远。
但有什么能够遮挡
他们凝望的目光?
Make new friends,but keep the old.
One is silver,the other is gold.
A circle is round,it has no end.
That's how long,I will be your friend.
A fire burns bright,it warms the heart.
We've been friends,from the very start.
You have one hand,I have the other.
Put them together,We have each other.
Silver is precious,Gold is too.
I am precious,and so are you.
You help me,and I'll help you
and togetherwe will see it through.
The sky is blueThe Earth is green
I can helpto keep it clean
Across the landAcross the sea
Friends forever We will always be
回复

使用道具 举报

发表于 2015-5-30 21:56:37 | 显示全部楼层
"假如生活欺骗了你"是我学会背的第一首英语诗歌,至今难忘!

If by Life You Were Deceived
假如生活欺骗了你


If by life you were deceived,

Don't be dismal,don't be wild!

In the day of grief,be mild:

Merry days will come,believe.

Heart is living in tomorrow;

Present is dejected here:

In a moment,passes sorrow;

That which passes will be dear.




假如生活欺骗了你,

不要悲伤,不要心急!

忧郁的日子里须要镇静:

相信吧,快乐的日子将会来临!

心儿永远向往着未来;

现在却常是忧郁。

一切都是瞬息,一切都将会过去;

而那过去了的,就会成为亲切的怀恋。[
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2015-5-31 17:19:32 | 显示全部楼层
Oh, Captain! My Captain!
---By Walt Whitman
Captain! my Captain! our fearful trip is done,
The ship has weather'd every rack, the prize we sought is worn,
The port is near, the bells I hear, the people all exulting,
While follow eyes the steady keel, the vessel grim and daring;
But O heart! heart! heart!
O the bleeding drops of red!
Where on the deck my Captain lies,
Fallen cold and dead.
O Captain! my Captain! rise up and hear the bells;
Rise up--for you the flag is flung--for you the bugle trills,
For you bouquets and ribbon'd wreaths--for you the shores crowding,
For you they call, the swaying mass, their eager faces turning;
Here, Captain! dear father!
This arm beneath your head;
It is some dream that on the deck
You've fallen cold and dead.
My Captain does not answer, his lips are pale and still,
My father does not feel my arm, he has no pulse or will;
The ship is anchor'd safe and sound, its voyage closed and done;
From fearful trip the victor ship comes in with object won;
Exult, O Shores! and ring, O bell!
But I, with mournful tread,
Walk the deck my Captain lies,
Fallen cold and dead.
中文译文: 
船长!我的船长!
     瓦尔特•惠特曼
啊, 船长!我的船长!可怕的航程已完成;
这船历尽风险,企求的目标已达成。
港口在望,钟声响,人们在欢欣。
千万双眼睛注视着船----平稳,勇敢,坚定。
但是痛心啊!痛心!痛心!
瞧一滴滴鲜红的血!
甲板上躺着我的船长,
他到下去,冰冷,永别。
啊, 船长!我的船长!起来吧,倾听钟声;
起来吧,号角为您长鸣,旌旗为您高悬;
迎着您,多少花束花圈----候着您,千万人蜂拥岸边;
他们向您高呼,拥来挤去,仰起殷切的脸;
啊,船长!亲爱的父亲!
我的手臂托着您的头!
莫非是一场梦:在甲板上
您到下去,冰冷,永别。
我的船长不作声,嘴唇惨白,毫不动弹;
我的父亲没感到我的手臂,没有脉搏,没有遗言;
船舶抛锚停下,平安抵达;航程终了;
历经艰险返航,夺得胜利目标。
啊,岸上钟声齐鸣,啊,人们一片欢腾!
但是,我在甲板上,在船长身旁,
心悲切,步履沉重:
因为他倒下去,冰冷,永别。【本周学生背诵此诗歌,特推荐网友】
回复

使用道具 举报

发表于 2015-6-1 20:40:34 | 显示全部楼层
If — Rudyard Kipling

如果 —— 拉迪亚德·吉卜林

IF you can keep your head when all about you Are losing theirs and blaming it on you;

如果周围的人毫无理性地向你发难,你仍能镇定自若保持冷静;

IF you can trust yourself when all men doubt you, But make allowance for their doubting too;

如果众人对你心存猜忌,你仍能自信如常并认为他们的猜忌情有可原;

If you can wait and not be tired by waiting,

如果你肯耐心等待不急不躁,

Or, being lied about, don't deal in lies,

或遭人诽谤却不以牙还牙,

Or, being hated, don't give way to hating,

或遭人憎恨却不以恶报恶;

And yet don't look too good, nor talk too wise;

既不装腔作势,亦不气盛趾高;

If you can dream - and not make dreams your master;

如果你有梦想,而又不为梦主宰;

If you can think - and not make thoughts your aim;

如果你有神思,而又不走火入魔;

If you can meet with Triumph and Disaster And treat those two impostors just the same;

如果你坦然面对胜利和灾难,对虚渺的胜负荣辱胸怀旷荡;

If you can bear to hear the truth you've spoken Twisted by knaves to make a trap for fools,

如果你能忍受有这样的无赖,歪曲你的口吐真言蒙骗笨汉,

Or watch the things you gave your life to broken, And stoop and build 'em up with worn-out tools;

或看着心血铸就的事业崩溃,仍能忍辱负重脚踏实地重新攀登;

If you can make one heap of all your winnings And risk it on one turn of pitch-and-toss,

如果你敢把取得的一切胜利,为了更崇高的目标孤注一掷,

And lose, and start again at your beginnings And never breathe a word about your loss;

面临失去,决心从头再来而绝口不提自己的损失;

If you can force your heart and nerve and sinew To serve your turn long after they are gone,

如果人们早已离你而去,你仍能坚守阵地奋力前驱,

And so hold on when there is nothing in you Except the Will which says to them:"Hold on";

身上已一无所有,唯存意志在高喊“顶住”;

If you can talk with crowds and keep your virtue,

如果你跟平民交谈而不变谦虚之态,

Or walk with kings - nor lose the common touch;

亦或与王侯散步而不露谄媚之颜;

If neither foes nor loving friends can hurt you;

如果敌友都无法对你造成伤害;

If all men count with you, but none too much;

如果众人对你信赖有加却不过分依赖;

If you can fill the unforgiving minute With sixty seconds' worth of distance run -

如果你能惜时如金利用每一分钟不可追回的光阴;

Yours is the Earth and everything that's in it,

那么,你的修为就会如天地般博大,并拥有了属于自己的世界,

And - which is more - you'll be a Man my son!

更重要的是:孩子,你成为了真正顶天立地之人!
回复

使用道具 举报

发表于 2015-6-3 12:04:28 | 显示全部楼层
  赠汪伦
  李白乘舟将欲行
  忽闻岸上踏歌声
  桃花潭水深千尺
  不及汪伦送我情
  To Wang Lun
  I, Li Bai, sit aboard a ship about to go
  When suddenly on shore your farewell songs o'erflow.
  However deep the Lake of Peach Blossom may be,
  It's not so deep, O Wang Lun! as your love for me.
回复

使用道具 举报

发表于 2015-6-6 20:48:57 | 显示全部楼层
好,水平高!!
回复

使用道具 举报

发表于 2015-6-8 12:21:44 | 显示全部楼层
Anthem for Doomed Youth
What passing-bells for these who die as cattle?
Only the monstrous anger of the guns.
Only the stuttering rifles' rapid rattle
Can patter out their hasty orisons.

No mockeries for them;no prayers nor bells,
Nor any voice of mourning save the choirs, ——
The shrill, demented choirs of wailing shells;
And bugles calling for them from sad shires.

What candles may be held to speed them all?
Not in the hands of boys, but in their eyes
Shall shine the holy glimmers of goodbyes.

The pallor of girls' brows shall be their pall;
Their flowers the tenderness of patient minds,
And each slow dusk a drawing-down of blinds.

青春挽歌
什麼样的丧钟,为那番惨死的人们响起?
只有毛骨悚然的短枪怒吼之声
只有喋喋不休的长枪结巴之声
可以仓促叨念出他们的死前祈祷

没有虚伪的颂经,也没有祈祷和教堂钟声
没有哀悼的歌声,也省却丧礼的合唱诗班
嚎啕痛哭的炮弹,尖锐疯狂地齐声共鸣
悲哀的碉堡中,传出号令他们冲锋与撤退的军号

什麼样的烛光,可能拿来催促他们启程出征呢?
并不在男孩的手里,而在他们的眼睛里
闪耀著神圣光辉的道别

女孩面容的苍白,将是他们洁白的棺布
家人温柔的忍耐,将是他们优美的丧花
(前线上日日送死,前仆后继)大后方日日垂暮,下帘吊丧
回复

使用道具 举报

发表于 2015-6-11 18:25:00 | 显示全部楼层
Miley Cyrus - See You Again

I got my sights set on you

And I'm ready to aim

I have a heart that will never be tamed

I knew you were something special

When you spoke my name

Now I can't wait to see you again

I've got a way of knowing

When something is right

I feel like I must have known you in another life

'Cause I felt this deep connection

When you looked in my eyes

(I can't breathe)

Now I can't wait to see you again

The last time I freaked out

I just kept looking down

I st-st-stuttered when

You asked me what I'm thinking 'bout

Felt like I couldn't breathe

You asked me what wrong with me

My best friend Lesley said

Oh, she's just being Miley

The next time we hang out

I will redeem myself

My heart, it can't rest till then

Whoa, whoa, I, I can't wait to see you again

I got this crazy feeling deep inside

When you called and asked to see me tomorrow night

I'm not a mind reader

But I'm reading the signs

(That you can't breathe)

Now you can't wait to see me again

The last time I freaked out

I just kept looking down

I st-st-stuttered when

You asked me what I'm thinking 'bout

Felt like I couldn't breathe

You asked me what wrong with me

My best friend Lesley said

"Oh, she's just being Miley"

The next time we hang out

I will redeem myself

My heart, it can't rest till then

Whoa, whoa, I, I can't wait to see you again

I got my sights set on you

And I'm ready to aim

The last time I freaked out

I just kept looking down

I st-st-stuttered when

You asked me what I'm thinking 'bout

Felt like I couldn't breathe

You asked me what wrong with me

My best friend Lesley said

Oh, she's just being Miley

The next time we hang out

I will redeem myself

My heart, it can't rest till then

Whoa, whoa, I, I can't wait to see you again

Whoa, whoa, I, I can't wait to see you again、
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2015-6-19 15:29:52 | 显示全部楼层
最近一个月忙于博士毕业答辩与论文修改。部分网友的财富支付过时,我将想办法在您的其他帖子支付。感谢支持。我的学生这个月也没有要求背诵诗歌,忙起来就顾不上了。即将毕业。诗歌的背诵还是要坚持,尤其是自己。


Passion is momentary; love is enduring.
回复

使用道具 举报

发表于 2015-6-25 12:54:23 | 显示全部楼层
country road take me home,to the please where I live!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|网上读书园地

GMT+8, 2024-12-23 07:40 , Processed in 0.233637 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表