◎序一
「讓我們紀錄下來這美麗的文學歷史,一面向文學家致敬,一面向後代驕傲的訴說他們的文學傳承故事,成就島嶼的共同文學記憶。」童子賢(「他們在島嶼寫作——文學大師系列電影」出品人)
「這樣一代文學作者,這樣一種特殊的時代背景,值得記錄,需要記錄。」楊照(資深文化評論人)
The Inspired Island: Series of Eminent Writers from Taiwan
地圖,星夜,礁岩與浪,他們在島嶼寫作,在時間的尺上鐫下刻度,果實,酒神,菊花與蝶,他們在島嶼寫作,輝灑出燦亮靈魂的光芒,他們是島嶼的燈塔,高舉著永恆的火炬,矗立在世界的峰端。
六位台灣文學巨擘──林海音、周夢蝶、余光中、鄭愁予、王文興、楊牧,由五位精銳導演──陳傳興、陳懷恩、林靖傑、楊力州、溫知儀,以電影式敘事手法與影像風格,紀錄與詮釋──讓我們以眼睛代替手指,翻閱圈點那些芬芳的字句,以心像代替步履,和文學家們在光陰裡漫步,在語言中敲擊語言,在故事裡結晶故事。
◎序二
2009年初,台湾“目宿媒体”公司筹划拍摄一套文学纪录片。此后两年,“他们在岛屿写作”系列六部纪录片相继拍摄完成,每一部纪录一个文学大师,分别是:林海音、周梦蝶、余光中、王文兴、郑愁予、杨牧。如此规模的影像纪录,在台湾可谓文学盛事。今年4月,这六部纪录片开始在台湾公映。首映式上,马英九通过FAC EBO O K发布了对这套片子的赞美和褒奖,他提到,这部片子保存了台湾特色的中华文化,展现了60多年来文坛的共同记忆。
2011年11月4日,“他们在岛屿写作”登陆香港。发布会上,张艾嘉、关锦鹏等电影人都来现场祝贺,余光中、王文兴、杨牧和几位导演也出席此次发布会。关锦鹏直言,香港电影需要向台湾电影学习的东西太多了。由企业家出资放手导演去拍电影,这样的模式并不多见。“让更多读者接触到他们,让这些台湾的文学记忆能够传承下去,就是最大的回报了”,投资人童子贤说。
(详细的系列介绍请移步南方都市报-文学大师系列 )
◎自序
介绍再详细 也都不及这里任一部视频的字幕有力
一周前的某个艳丽的午后被基友爽约 茫茫然进了家昏暗的音像店在角落看到乳白色的封面 “如雾起时”
本系列总序篇(五分钟短片)请见“如雾起时”正片部分的压缩包
因为那是当初映入眼帘的第一张盘 就下意识当做第一部 编辑帖子时候才发现原来是有目录的
全程基本无偷工减料偷懒省事 (除了最后有两个视频名称的点多打了 还有OCR的英文字幕里仍有些被误认为 l 的 I 没挑完
里面的特别收录部分往往比正片更让人触动
我比较文盲 以蝼蚁之态敬畏厚重的文学底蕴 完整制作此系列谨献我仰视的众Tlfers
这个系列绝不是讲讲话而已 文学与影像的魅力挥洒淋漓
偷偷说一下个人感受 后面五部 都比这一部有趣得太多
=================================================================================================
◎译 名 Home In Two Cities
◎片 名 两地
◎年 代 2011
◎国家/地区 台湾
◎导 演 杨力州
◎主 演 夏祖丽 (林海音之女)
◎类 别 纪录
◎语 言 汉语普通话/台湾国语/汉语方言
◎片 长 55 mn
◎分 辨 率 704 x 476
◎画面比例 1.80:1
◎帧 率 29.970 fps
◎音轨信息 HE-AAC Q0.25~0.34
◎字幕信息 正片:英/简/繁/BIG5
非正片:繁体硬字幕
◎片源采用 R3-TW-DVD-Fisfisa
◎X264版本 core 122 r2184 f09fa99
◎MMG 版本 mkvmerge v5.3.0 ('I could have danced') built on Feb 9 2012 10:38:07