找回密码
 注册
搜索
热搜: 超星 读书 找书
查看: 367|回复: 2

[【心情日记】] 原版书更容易理解

[复制链接]
发表于 2011-12-24 16:18:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
最近在看专业的书籍,很多书籍都是外文原版的,英语看起来比较慢就看中文翻译的,发现很难看懂,虽然字都看的懂,然后又去看英文的,发现英文的还更容易理解,就是有时要查字典,感觉还是直接看英文原版的比较容易懂。
回复

使用道具 举报

发表于 2011-12-24 21:06:42 | 显示全部楼层
怪只怪现在的翻译太差劲了
包括一些有名的翻译,比如stroustrup那本经典的中文翻译
回复

使用道具 举报

发表于 2011-12-25 12:43:22 | 显示全部楼层
原版书确实好懂一些,尤其是专业书籍。

看下面的旧闻:
清华教授把蒋介石翻译成常凯申引发批评

http://news.sina.com.cn/s/2009-06-12/132718006548.shtml
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|网上读书园地

GMT+8, 2024-9-27 21:28 , Processed in 0.125185 second(s), 6 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表