找回密码
 注册
搜索
热搜: 超星 读书 找书
查看: 553|回复: 0

[【其它】] 买了两本书

[复制链接]
发表于 2010-8-28 19:40:23 | 显示全部楼层 |阅读模式
一本是《原诗 说诗晬语》(http://www.china-pub.com/1929251),翻看时发现了一个校点错误:“然考《说文玉篇》等书”,虽然可以只列举一本书(比如可以这样说:然考《说文》等书),但《说文》和《玉篇》显然是两本书,不能放在一个书名号中。后来又发现批注者根本没在前言中提及他们所依的是何版本,这更让我觉得它不够规范。

另一本是双语版的小说。我无意中在书中看到“would've”,我从未见过这种缩略形式,我怕这本书是盗版,谁知在网上一查,还真有这种写法。它应该是would have的缩写,不过中国的英语教材一般采取i'd have而不是i would've的形式。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|网上读书园地

GMT+8, 2024-9-24 05:33 , Processed in 0.130959 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表