找回密码
 注册
搜索
热搜: 超星 读书 找书
查看: 705|回复: 15

[【其它】] 大家听了王菲的新歌《幽兰操》没有?

[复制链接]
发表于 2010-1-7 13:17:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
今天才知道王菲唱新歌了。

作曲是讴歌,词改自唐代大诗人韩愈名作《幽兰操》

兰之猗猗,扬扬其香。众香拱之,幽幽其芳。不采而佩,于兰何伤?

以日以年,我行四方。文王梦熊,渭水泱泱。采而佩之,奕奕清芳。

雪霜茂茂,蕾蕾于冬,君子之守,子孙之昌。

媒体的评价非常好,说比《但愿人长久》要好,但是我真没有听出来。

我感觉,若不是王菲的歌,我估计听完的兴趣都没有,整个调调都没有啥变化,也不觉得婉转。
回复

使用道具 举报

发表于 2010-1-7 13:30:16 | 显示全部楼层
网友戏称,又来操。
回复

使用道具 举报

发表于 2010-1-7 13:49:26 | 显示全部楼层
一句歌词也听不清,全是伴奏的音乐声。
回复

使用道具 举报

发表于 2010-1-7 17:00:44 | 显示全部楼层
古琴伴奏,清声歌唱,伴有呤哦,古朴而有深意.
   非通古典而不知其深意
  今人多不识古人意,此不奇也
  此为幽兰,幽兰,幽兰,其幽在谷,其音必清越,其声必清远,焉有大海之势?其势必清心淡雅,如品香茗,久而觉其山林幽谷之味.
  今人来去匆匆,事事欲速而达,岂有此心胸宽远,宁静无为之心境
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-1-7 17:07:21 | 显示全部楼层
引用第3楼wegg于2010-01-07 17:00发表的 :
古琴伴奏,清声歌唱,伴有呤哦,古朴而有深意.
非通古典而不知其深意
呵呵,可能我浅薄了
回复

使用道具 举报

发表于 2010-1-7 17:30:32 | 显示全部楼层
刚在股沟上找了一番,没有这首歌。又在百毒上搜了下,收了这首歌,但所有的链接都被删掉了。

估计是唱片公司或电影制片方把这首歌给回炉了。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-1-7 17:42:58 | 显示全部楼层
引用第5楼xiayu002于2010-01-07 17:30发表的 :
刚在股沟上找了一番,没有这首歌。又在百毒上搜了下,收了这首歌,但所有的链接都被删掉了。

估计是唱片公司或电影制片方把这首歌给回炉了。

抠抠音乐上有
回复

使用道具 举报

发表于 2010-1-7 17:59:08 | 显示全部楼层
http://video.sina.com.cn/ent/m/c/2010-01-06/144261680.shtml 这下可以帮中小学生背诵了,呵呵。
回复

使用道具 举报

发表于 2010-1-7 18:33:36 | 显示全部楼层
下到了。

看着词听了一遍,觉得词好。

查了下韩愈的原词,两者的差别很有意思。


  《幽兰操》歌词            《幽兰操》(韩愈)

    兰之猗猗,扬扬其香          兰之猗猗,扬扬其香

  众香拱之,幽幽其芳           不采而佩,于兰何伤

  不采而佩,于兰何伤          今天之旋,其曷为然

  以日以年,我行四方          我行四方,以日以年。

  文王梦熊,渭水泱泱           雪霜贸贸,荠麦之茂

  采而佩之,奕奕清芳          子如不伤,我不尔觏

  雪霜茂茂,蕾蕾于冬          荠麦之茂,荠麦有之

  君子之守,子孙之昌          君子之伤,君子之守


红色字体的是歌词新加的,蓝色是韩愈诗被改掉的句子。


歌词里的孔子是个入世的政治家;古诗的孔子是个独立寂寞的君子。

不知道哪个会流传开。
回复

使用道具 举报

发表于 2010-1-7 18:36:56 | 显示全部楼层
http://edu.sina.com.cn/en/2010-01-07/110254355.shtml
[转]
王菲唱《孔子》主题歌:双语幽兰操歌词(图)

  《孔子》的主题曲名为“幽兰操”,由王菲演唱。相传古诗《幽兰操》(又称“猗兰操”)是精擅琴艺的孔圣人自感生未逢时的绝世作品。唐代著名诗人韩愈曾作同名作品唱和孔子。而影片主题曲的歌词正是改编自韩愈这首名垂青史的诗作。改编的歌词和韩愈的原作有何区别?诗作和歌词分别又是什么意思?让我们结合英文版的翻译一起来看一下。

王菲唱《孔子》主题歌——双语幽兰操歌词
  韩愈《幽兰操》原文中英文对照:
  兰之猗猗,扬扬其香。
  The orchid is flourishing, its fragrance spreads。
  不採而佩,于兰何伤?
  If no one plucks one to wear it, how could that harm the orchid!
  今天之旋,其曷为然。
  My coming back today, who caused it?
  我行四方,以日以年。
  I have been traveling everywhere, for years on end
  雪霜贸贸,荠麦之茂。
  The luxuriance of the frost and snow (will bring) luxuriant crops (in spring)
  子如不伤,我不尔觏。
  If you are not sad I will not come to see you
  荠麦之茂,荠麦之有。
  Luxuriant crops (mean) a good harvest
  君子之伤,君子之守。
  Although a gentleman may be sad, he keeps proper conduct
  韩愈《幽兰操》原文白话文版翻译:
  兰花开时,在远处仍能闻到它的幽幽清香;如果没有人采摘兰花佩戴,对兰花本身有什么损伤呢?一个君子不被人知,这对他又有什么不好呢?我常年行走四方,看到隆冬严寒时,荠麦却正开始茂盛地生长,一派生机盎然,既然荠麦能无畏寒冬,那么不利的环境对我又有什么影响呢?一个君子是能处于不利的环境而保持他的志向和德行操守的啊。


注;正是因为是古文,诗经体.对于很多知道"关关雎鸠,在河之洲"的人来说,也是看不懂与听不懂的,因为古文太深奥了
回复

使用道具 举报

发表于 2010-1-7 18:46:48 | 显示全部楼层
再废话下,从歌词的变化感觉到了导演拍《孔子》的思路了。

自己想象里的孔子,其实就是像梁漱溟先生的教书匠。

至于两位先生的后期政治生涯,只是实现政治抱负的幻影。

千万别拍成古代版的《国父传》。
回复

使用道具 举报

发表于 2010-1-7 21:14:43 | 显示全部楼层
不敢去听,怕损坏了心目中的王菲的形象
回复

使用道具 举报

发表于 2010-1-7 21:31:47 | 显示全部楼层
文王梦熊,渭水泱泱

改的并不好。
回复

使用道具 举报

发表于 2010-2-27 01:02:23 | 显示全部楼层
这首歌清雅富古韵,禅意浓浓,异常耐人寻味,代表了王菲的一个飞跃,相信是天后历经人生波折后用心而唱。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-2-27 11:52:27 | 显示全部楼层
啊?我的老帖居然也有人翻出来,感动啊
回复

使用道具 举报

发表于 2010-2-27 12:09:29 | 显示全部楼层
还没有听过,等会就听听
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|网上读书园地

GMT+8, 2024-9-28 12:23 , Processed in 0.153654 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表