找回密码
 注册
搜索
热搜: 超星 读书 找书
查看: 812|回复: 3

[【随笔】] [原创非首发] 你有注意过吗

[复制链接]
发表于 2009-4-20 15:57:54 | 显示全部楼层 |阅读模式
  
  晚上睡不好,想东想西。一不小心想到了台湾人说话,想到了他们动不动在“动词”前面加一个“有”的事。

  比方你对某件事不知情,人家却偏说他跟你讲起过,于是你会说:你和我说过吗?或者我知道吗?

  换作台湾人,他们则会这样说:你有和我说过吗?我有知道吗?

  感觉加上一个“有”字,不但听着别扭,分析起来,似乎也不合语法。

  一直想不明白,他们为什么这么说,难道只是语言习惯?总不会为赶时髦吧?

  还别说,胡思乱想的我,不知怎的就想到了英语,想到了英语单词中那个我们一般被看作“有”的have。

  我突然觉得自己恍然大悟了,哦不,应该是顿开茅塞。

  比方有一句现成的话:“你关门了吗?”

  英语好像该这么说:Have you closed the door?

  然而,让某些台湾人来说,或许就是“你有关门吗?”

  看看,have——有!

  我于是怀疑,他们把这英语中的Have当“有”了。

  这样,“Have you said to me?”理所当然地成了“你有和我说过吗?”

  也许,他们说英语的机会比较多;也许,他们只需要明白简单的英语单词就可以相互交流了,无意也不必考虑什么“完成时”之类的语法规则。

  反正,把这个Have说成“有”非但没什么大不了,而且似乎也说得通。

  久而久之,只要是表示曾经或已经做过、发生过的事,他们都习惯性地加上一个“有”。

  至此,我不由得有点开心。失眠也不再是什么恼人的事了。

  这样想有没有科学依据也便顾不得它了。反正醒着也是醒着。

  只是,这种现象你注意过吗?哦,应该这么说——你有注意过吗?
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2009-4-20 16:01:02 | 显示全部楼层
忘了首发于何处,好像是自己的哪一个博客。不好意思。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-4-20 19:51:58 | 显示全部楼层
这篇文章我怎么没看过
回复

使用道具 举报

发表于 2009-4-21 01:57:06 | 显示全部楼层
这种现象已经见怪不怪了,说话不带有,派对不喝酒,头发不染色,不是90后.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|网上读书园地

GMT+8, 2024-11-17 07:48 , Processed in 0.236320 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表