找回密码
 注册
搜索
热搜: 超星 读书 找书
查看: 1064|回复: 2

[[资源推荐]] 翻译教程

[复制链接]
发表于 2008-9-18 03:17:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
目    录
关 于 本 教 程............................................................................................................6
关 于 众 译 网............................................................................................................6
第1课 绪论--翻译概述(1).....................................................................................7
一、学科特点........................................................................................................7
二、为什么可能有翻译........................................................................................7
三、翻译的性质....................................................................................................8
四、翻译的类别....................................................................................................9
五、对译者的要求................................................................................................9
第2课 绪论--翻译概述(2)...................................................................................11
一、翻译标准......................................................................................................11
第3课 绪论--翻译概述(3)...................................................................................15
二、翻译的过程..................................................................................................17
第4课 翻译技巧--加注.............................................................................................19
第5课 翻译技巧--释义.............................................................................................23
第6课 翻译技巧--增词.............................................................................................27
一、为了语法上的需要......................................................................................28
二、为了意义上的需要......................................................................................29
三、为了修辞上的需要......................................................................................31
第7课 翻译技巧--减词.............................................................................................32
一、 从语法角度进行减省................................................................................32
二、从修饰角度进行减省..................................................................................34
第8课 翻译技巧--转换(1)........................................................................................35
一、词类转换......................................................................................................36
二、句子成分转换..............................................................................................37
三、表达方式转换..............................................................................................38
四、自然语序与倒装语序转换..........................................................................39
第9课 翻译技巧--转换(2)........................................................................................39
五、正面表达与反面表达转换..........................................................................39
六、主动式与被动式转换..................................................................................41
七、分句转换......................................................................................................42
第10课 翻译技巧--归化...........................................................................................43
第11课 翻译技巧--切分与合并...............................................................................46
一、切分..............................................................................................................46
二、合并..............................................................................................................50
第12课 翻译层次--词语层.......................................................................................51
一、词语层..........................................................................................................51
二、选词用字......................................................................................................54
第13课 翻译层次--句子层.......................................................................................55
一、英汉句子对比..............................................................................................56
二、英语句子翻译..............................................................................................57
第14课 翻译层次--段落与篇章...............................................................................60
一、段落(paragraph)...........................................................................................60
二、 篇章............................................................................................................62
第15课 翻译难点--声色词的译法(1).................................................................64
一、英汉拟声词比较..........................................................................................64
二、拟声词译法..................................................................................................65
第16课 翻译难点--声色词的译法(2).................................................................68
一、英汉颜色词比较..........................................................................................68
二、颜色词的译法..............................................................................................70
第17课 翻译难点--习语译法(1)..............................................................................72
一、英汉习语比较..............................................................................................73
二、英语习语的译法..........................................................................................75
第18课 翻译难点--习语译法(2).........................................................................77
第19课 翻译难点--名称译法(1).........................................................................81
一、 英语人名的译法........................................................................................81
二、 书名、影视片名的译法............................................................................83
三、报刊杂志名的译法......................................................................................84
第20课 翻译难点--名称译法(2).........................................................................85
四、地名的译法..................................................................................................85
五、机构名称的汉译..........................................................................................87
六、商标的译法..................................................................................................87
第21课 翻译难点-- 英语修辞格译法(1)...........................................................89
一、什么是修辞格..............................................................................................90
第22课 翻译难点--英语修辞格译法(2).............................................................94
二、 修辞格的译法............................................................................................94
第23课 翻译疑点--动与静.......................................................................................98
一、动与静..........................................................................................................99
第24课 翻译疑点--概略化与具体化.....................................................................102
一、 概略化......................................................................................................103
二、具体化........................................................................................................104
第25课 翻译疑点--有灵动词与无灵动词.............................................................107
一、英语无生命主语句特点............................................................................107
二、 无生命主语句的译法..............................................................................108
第26课 翻译疑点--形合法和意合法.....................................................................111
一、采用意合法................................................................................................112
二、采用形合法................................................................................................114
第27课 翻译与文体--应用文翻译.........................................................................116
一、公文的文体特点及翻译............................................................................116
二、 商贸函电的文体特点及翻译..................................................................117
三、广告英语的文体特点及翻译....................................................................119
第28课 翻译与文体--论说文翻译.........................................................................120
第29课 翻译与文体--新闻英语翻译.....................................................................124
第30课 翻译与文体--科技英语翻译.....................................................................129
一、科技英语的文体特点  ........................................................................129
二、科技英语的翻译........................................................................................131
第31课 翻译与文体--文学翻译(1)...................................................................134
一、小说的翻译................................................................................................134
二、散文的翻译................................................................................................137
第32课 翻译与文体--文学翻译(2)...................................................................138
一、 诗歌的翻译..............................................................................................138
二、 舞台剧及影视剧本的翻译......................................................................142
第33课 翻译批评--翻译批评原则.........................................................................144
一、什么是翻译批评?....................................................................................144
二、翻译批评的原则........................................................................................145
第34课 翻译批评--翻译批评的方法和步骤.........................................................148
一、翻译批评的方法........................................................................................148
二、翻译批评的步骤........................................................................................149
三、翻译批评应注意的几个问题....................................................................150
第35课 翻译史--中国翻译简史.............................................................................151
一、汉代-秦符时期..........................................................................................152
二、隋-唐-宋时代.............................................................................................153
三、明清时代....................................................................................................154
四、五四时期....................................................................................................156
五、新中国成立至今........................................................................................157
第36课 翻译史--西方翻译简史.............................................................................157
一、 西方翻译活动简介..................................................................................158
二、西方译论简介............................................................................................160


文件为pdf格式,990kb

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

×
回复

使用道具 举报

linuxboy 该用户已被删除
发表于 2008-9-18 12:57:23 | 显示全部楼层
呵呵!谢谢分享的!学习中!
回复

使用道具 举报

发表于 2008-9-18 22:01:05 | 显示全部楼层
thank you very much
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|网上读书园地

GMT+8, 2024-11-16 08:26 , Processed in 0.192393 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表