|
New survey shows allergies dramatically impact sufferers' moods and how they feel about themselves
A new Harris Interactive phone survey conducted among 1,000 allergy sufferers, 1,000 consumers (both allergy sufferers and non-sufferers) and 300 physicians shows that beyond the sneezing, sniffling and watery eyes, allergies also have deep and emotional impacts on a sufferer's mood and self-perceptions.
一份建立 1000名过敏症患者、1000名消费者(包括过敏症患者和非过敏症患者)和300名内科医生在内的新的Harris互动电话调查现示,除了打喷嚏、流鼻涕和流泪之外,过敏症对患者的情绪和自知力也产生深远的影响
According to “Attitudes About Allergies,” 62 percent of allergy sufferers say their allergies affect their mood. 51 percent of sufferers feel annoyed, 48 percent feel irritable, and 42 percent feel frustrated. Additionally, 22 percent say their allergies make them feel less attractive and 19 percent feel self-conscious.
针对“关于过敏症的看法”这一问题,62%的过敏症患者说过敏症影响了他们的情绪。51%的患者感到烦恼,48%的人感觉急躁易怒,还有42%的人感到沮丧。另外,有22%的人说过敏症使他们的魅力下降和19%的人认为可以保持自我清醒的。
Key Survey Results
-The survey of consumers found that they view diabetes (81 percent), hypertension or high blood pressure (76 percent) and arthritis (57 percent) as more serious than indoor and outdoor allergies. Twenty-nine percent of consumers said they view insomnia as more serious than indoor and outdoor allergies.
对消费者的调查发现他们分别认为糖尿病(81%),高血压(76%)和关节炎(57%)比户内和户外过敏症要更严重。有29%的消费者认为失眠比户内和户外过敏症要严重。
-About half (48 percent) of allergy sufferers feel their spouse or significant other do not view their allergies to be a serious health condition and that relatives (81 percent), friends (86 percent) and coworkers (78 percent) view their allergies as somewhat serious or not serious.
大约一半(48%)的过敏症患者看来,他们的配偶及有关系的人认为过敏症并不是一个严重的健康问题,有81%的亲戚、86%的朋友和78%的同事对他们的过敏症不以为然。
-Six in 10 allergy sufferers (62 percent) report that their symptoms impact their mood; fifty-one percent feel annoyed, forty-eight percent feel irritable and forty-two percent feel frustrated.
有6成的过敏症患者(62%)认为他们的症状影响了他们的情绪;51%的患者感到烦恼,48%的人感觉急躁易怒,还有42%的人感到沮丧。
-While the survey of consumers found that seventy-eight percent feel sorry for people who have allergies, many consumers believe that allergy sufferers overstate the severity of their symptoms (36 percent) and use them as an excuse to get out of something (30 percent).
虽然针对消费者的调查发现有78%的人对过敏症人群抱以同情,但也有许多消费者(36%)认为过敏症患者夸大了他们的症状,还有人认为(30%)他们是以此为借口来逃避问题。
-A majority of physicians (84 percent) said in general, patients do not overstate allergy symptoms.
大部分的内科医生(84%)认为一般而言,病人不会夸大过敏症症状。
-In addition, most physicians view insomnia (83 percent) and osteoarthritis (69 percent) as being less serious or equally as serious as allergies. Physicians report they view diabetes (90 percent) and hypertension (84 percent) as being more serious than allergies.
另外,绝大部分的内科医生认为失眠症(83%)和骨性关节炎(69%)严重度要比过敏症轻或相差不多。他们还认为糖尿病(90%)和高血压(84%)要比过敏症严重的多。
-About thirty-four percent of allergy sufferers see a doctor for treatment when their symptoms are bothering them.
大约34%的过敏症患者在症状困扰他们时会去找医生求助。 |
|