找回密码
 注册
搜索
热搜: 超星 读书 找书
查看: 682|回复: 0

[[求助与讨论]] 翻译练习中的问题

[复制链接]
发表于 2008-2-2 01:01:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
看了网上很多英语达人的建议,我决定用无声双语材料进行英汉互译练习。遇到一些问题:

我现在用的是网上下载的《双语杂志》,感觉内容比较实在,贴近生活。但是我自己翻译,根据英文翻中文,一定要完全一样么?中文一个意思有很多表达方法,意译的不说,光是直译的也不可能和原稿一样,再加上意译的,我的天!自己的翻译稿简直不能看!那叫一个惨不忍睹!再根据原稿的中文翻英文,也是乱七八糟。

这样正常么?就这样继续下去么?

还有,翻译练习完成以后,这篇文章怎么办?要背下来么?感觉如果只是背难句,很多句子是需要上下文理解的,单背句子有用么?背全文我又感觉太多了。应该怎么样调整呢?请各位达人指教,谢谢!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|网上读书园地

GMT+8, 2024-11-16 00:33 , Processed in 0.181479 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表