找回密码
 注册
搜索
热搜: 超星 读书 找书
查看: 591|回复: 0

[[资源推荐]] 如何使句子意义明确

[复制链接]
发表于 2008-1-30 14:23:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
怎样写、写什么样的文章才能得高分呢?这是大家共同关心的问题。下面请大家注意以下几个句子:


(1)I get up early,study hard and go to bed late.我早起晚睡,努力学习。


(2)Everything was over.I put my heart into my stomach.一切都结束了。我放心了。


(3)You must make a choice,because you can't eat fish and bear's paw at the same time.你必须做出选择,因为鱼与熊掌不可兼得。


这几个句子都是同学们平时写作练习中出现过的,信手拈来与大家共同探讨。虽然句子结构本身没有毛病,但是属于坏句子。为什么呢?先说句(1),它给人造成的印象很模糊,泛泛而谈,空洞无物。How early? How late?How hard?没有交代清楚。这就涉及到写单句(非简单句)的一条原则:具体的原则。能给人留下深刻印象的东西往往是具体的事物,比如说某人想家时会想念家乡的“一草一木”。这“一草一木”就是家乡的“一切的一切”的具体化。同样,要形象地说明自己起早贪黑,刻苦学习的情形,就不能仅仅用两个无法限定准确时间的副词 early和late及无法限定准确程度的副词hard来表示。经提示后,该学生将句(1)改成了:Iget up early in the morning,study 8 hours and go to bed late at night。还是不太理想。他想了想再改成:I get up at 5:50 in the morning,study earnestly 8 hours all day and go to bed at 11:00。这样就好多了。


句(2)和句(3)的问题是非英语(Non-English),也就是说这种说法在英语中不存在。由于许多同学写作时往往是用汉语打腹稿,然后逐句译成英语,所以这种“汉化英语”为数不少。解决的办法就是加强词汇积累,同时注意培养英语思维习惯。日积月累,能够改观。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|网上读书园地

GMT+8, 2024-11-15 19:36 , Processed in 0.253289 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表