找回密码
 注册
搜索
热搜: 超星 读书 找书
查看: 540|回复: 0

[[学习策略]] 逆切れ 反倒还有理

[复制链接]
51ok 该用户已被删除
发表于 2008-1-19 07:53:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
“きれる”前面加了“逆(相反的,反过来)”,表示相反的意思,明明是自己错了但觉得心虚,于是反过来自己生气,以次来掩饰。

A:ごめん、遅(おく)れて。

B:なんで遅れたの?

A:別にいいじゃん。

B:遅れといてなに逆切(ぎゃくぎ)れしてんの?

A:对不起,来晚了。 B:怎么来晚了? A:晚了就晚了呗。 B:嘿,明明是你晚了,反倒还有理啊。

☆ 口语中是经常省略的,这里“ておく”省略成“とく”。

遅れておいて - 遅れといて 迟到了

考えておいて - 考えといて 考虑清楚了

食べておいて - 食べといて 吃完了
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|网上读书园地

GMT+8, 2024-11-25 01:05 , Processed in 0.117783 second(s), 6 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表