找回密码
 注册
搜索
热搜: 超星 读书 找书
查看: 508|回复: 0

[[资源推荐]] 如何表达“我配不上你”

[复制链接]
发表于 2008-1-13 10:11:43 | 显示全部楼层 |阅读模式
恋爱婚姻总要两厢情愿。如果有人对你一往情深地告白,你却不感冒,该怎么拒绝才能把伤害减到最低呢?下面的句子可以给你帮点忙。
1. I\"m not attracted to you.
你不吸引我。
“I\"m not attracted to you.” 这句话在电视或电影上常常听到,意思就是“你不吸引我”,也就是 I don\"t like you. 这句话比较婉转的说法。
I don\"t like you. 听起来很直接、比较刺耳,如果别人跟你告白,但你对他并没有意思,你不妨客气一点地说I\"m not attracted to you, but we still can be friends. (你不吸引我,但我们还是可以当朋友。)


2. Maybe I don\"t deserve you.
也许我真的配不上你。
Deserve (应得的) 是一个在英文中很好用的字,它用在谈恋爱方面有许多有趣的用法。“我配不上你”英文就是I don\"t deserve you. 电影《Sleepless in Seattle》里安妮和沃尔特分手时就是这么说的。如果有人失恋了,你也可以安慰他说:You deserve someone better. (你一定可以找到更好的。), 或是She doesn\"t deserve you. (她根本就配不上你。)
日常的会话中也常常用到一句“You deserve it!”,这句话是说这是“你应得的”,就是“活该、自作自受”的意思。比如有人老爱脚踏两条船,结果到头来同时被两个女人给甩了,这种人你就可以对他说 You deserve it.


3. We don\"t match each other.
我们两个不配。
和上一句的 I don\"t deserve me. (我配不上你) 不同,We don\"t match each other. 指的是“我们两个人不配”。Match 这个词除了当动词外也可以拿来当名词用,比如你要说“某两人很相配”,你就可以说 You are a perfect match.
Match 还可以用在穿着方面,比如Your clothes don\"t match. 指的就是两件衣服不配 (例如红衣服配上绿裤子之类的)。


4. He is not my type.
他不是我心目中的类型。
女孩子们聚在一起总是会对周遭的男生品头论足。“He is not my type.” 是常用的一个句子, 意思就是“他跟我不适合啦。/ 他不是我想要的那个类型。”
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|网上读书园地

GMT+8, 2024-11-15 13:22 , Processed in 0.144092 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表