找回密码
 注册
搜索
热搜: 超星 读书 找书
查看: 803|回复: 0

[[原创地带]] 个人编著——日语常用句型辨析(连载)

[复制链接]
发表于 2007-12-10 21:20:36 | 显示全部楼层 |阅读模式
字数 983
本人连载的帖子为已经出版的编著,转载请注明作者及读书园地 ,请勿用于商业目的
“~きり” “~なり” “~まま”
三者接在“动词连用形+た”下面,构成形式相同的句子,意义近似,但语气不同。“~(た)きり”后续否定谓语,表示前项行为、动作完了之后,未出现说话人所期待的行为,相当于汉语的“……以后,一直没有……”。
○一度電話をかけたきり、もう一年も何も連絡をしていません。/打了一次电话后,已经有一年多没有任何联系了。
○三年前に帰省したきり、その後仕事の都合で故郷へ帰っていません。/三年前回过家乡,之后由于工作关系一直没回去过。
“~(た)なり”后续肯定谓语,表示某种状态维持原状没有进展;后续否定谓语,表示某种事态发生后,没有再发生一般认为会继续发生的事而保持着什么都没有发生的状态。
○夕焼け空に沈む太陽を見つめたなり、彼女は立ち尽くした。/她目不转睛地望着晚霞中西下的太阳,一直站在那里。
○お辞儀をしたなり何も言わずに部屋を出て行った。/鞠了个躬,什么话都没说就走出了房间。
“~(た)まま”后续肯定谓语,表示保持着前项的状态而进行后项的动作,此时的动作、行为是违反一般生活习惯或一般规律的;后续否定谓语,表示继续保持前项的状态,而不进行后项应该进行的动作。
○帽子をかぶったまま講義を聞くのは失礼だ。/带着帽子听课是不礼貌的。
○受話器をはずしたまま、誰も話に出てこない。/摘下话筒,谁也不来讲话。
后项谓语是否定形式时,三者均可使用,意思也大致相同。
○彼は金を借りたまま返さない。/他借了钱,一直没有还。(○なり、きり)
○あいつはカナダへ行ったまま帰ってこない。/那家伙到加拿大去了,以后一直没有回来。(○なり、きり)
后项谓语是肯定形式时,可以用“~(た)なり”、“~(た)まま”,不能用“~(た)きり”。
○部屋を散らかしたまま遊びに行ってしまった。/把房间扔得乱七八糟,就出去玩了。(○なり、×きり)
前项用“一度”等数词表示限定时,只能用“~(た)きり”,而不能用“~(た)なり”、“~(た)まま”。
○彼は一度ものを言ったきり、後はまったく口を利こうとしなかった。/他只讲了一次话,以后再也不开口了。(×なり、まま)
○去年彼は私を二回負かしたきりで、その後勝つことがなかった。/去年他打败我两次,以后再没有赢过我。(×なり、まま)
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|网上读书园地

GMT+8, 2024-11-26 00:30 , Processed in 0.118481 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表