找回密码
 注册
搜索
热搜: 超星 读书 找书
查看: 741|回复: 1

[[原创地带]] We are played (A joke to contemporary Chinese youth) (in both Chinese & E

[复制链接]
发表于 2007-12-6 22:18:27 | 显示全部楼层 |阅读模式
当我们读小学的时候,读大学不要钱;
当我们读大学的时候,读小学不要钱;
我们还没能工作的时候,工作也是分配的;
我们可以工作的时候,撞得头破血流才勉强找份饿不死人的工作做;
当我们不能挣钱的时候,房子是分配的;
当我们能挣钱的时候,却发现房子已经买不起了;
当我们没有进入股市的时候,傻瓜都在赚钱;
当我们兴冲冲地闯进去的时候,才发现自己成了傻瓜。

When university is free, we are restrained in grade schooling;
Once in college, we found not-charged primary instructiing;

Beyond the age of work , \"job is assigned\" is what came to our hearing;
Being grown-up, we must struggle to death to be not dying;

Housing on distribution when we couldn't earn our living;
With poor paymnet in hands, apartment is out of our affording;

Before we became stockman, even fools with big money in rolling;
Happily as we rushed in, we realized what stocking do to us is fooling.
回复

使用道具 举报

发表于 2007-12-6 23:04:42 | 显示全部楼层
楼主太有才了!
俺居然前些日子看到“七十年代的悲哀”中文网络走红版,今天就在这看到了中英文对照..!真高!
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|网上读书园地

GMT+8, 2024-11-26 03:25 , Processed in 0.147462 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表