找回密码
 注册
搜索
热搜: 超星 读书 找书
查看: 590|回复: 0

[[学习策略]] 日语单词的记忆/学习方法

[复制链接]
发表于 2007-11-15 07:23:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
为便于记词,掌握音读和训读是十分必要的,已如上所述。从日本人创造汉字看,也可看出读音与日语词的关系。汉字进入日本后,日本人学习汉字造字法而创出新字,称为国字或和字;这种字是训读的,举例说明如下:

  俤(オモカゲ):由“人”和“弟”二字组成。意为“面貌”、“影像”。

  働く(ハタラク):由“人”和“動”二字组成。意为“寒风”。

  凪(ナギ):由“風”和“止”二字组成。意为“风住,风停”。

  峠(トウげ):由“山”和“上、下”三字组成。意为“山顶”、“山岭”。

  噺(ハナシ):由“口”和“新“二字组成。意为“故事”。

  榊(サカキ):由“木”和“神”二字组成。意为“寺庙的树”。

  颪(オロシ):由“下”和“风”二字组成。意为“山风”。

  毟る(ムシル):由“少”和“毛”二字组成。意为“揪毛发”。

  畑(ハタ):由“火”和“田”二字组成。意为“旱田”。

  畠(ハタ):由“白”和“田”二字组成。意为“旱田”。

  辻(ツジ):由“十”和“和“辶”二字组成。意为“十字路”。

  躾(シツケ):由“身”和“美”二字组组成。意为“教育”。

  鱈(タラ):由“鱼”和“雪“二字组成。意为“鳘鱼。

  除了上列诸例外,还有一些,如椙(スギ),樫(カシ),糀(コウジ),柾(マサ),襷(タスキ),なまず(ナマズ),ぶり(ブリ),麻呂(マロ),等等。这些都是在汉字进入日本后,日本人依照汉字造字法而创造的字,即国字(和字)。这些国字多依汉字六书中的“会意”方法创造而成。例如,用“人”和“动”二字相合而成为“働”,以表示“劳动”。以“口”和“新”二字而为“噺”,以表示“新鲜的话儿”,转而为“故事”之意。(这里对原文有一小部分省略——因为我的日语输入法写不出部分日本汉字。)

  如前可述,音和训是日语词的重要因素,因而是记词的关键。只有从音和训入手,才能找到日语词的构成。找到词的构成才能由此分析归纳而求得规律,进而据此规律而形成体系。这样,日语词的状况再复杂再繁乱,也可理之井然,纳入轨道,化千为百,理百为十,终于在杂乱无章中找到明晰的头绪,自可分别归类,记住单词就不难了。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|网上读书园地

GMT+8, 2024-11-12 07:51 , Processed in 0.182990 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表