==========================
移步: linyutangenglish@126.com
password:readfree
==========================
吾国与吾民.djvu 7.95 MB
MY COUNTRY AND MY PEOPLE
COPYRIGHT, 1935, BY THE JOHN DAY COMPANY, INC.
中文参考:
吾国与吾民-张振玉版
中国人-吾国与吾民-郝志东 沈益洪译-学林出版社.pdf
======================================
-Moment in Peking-林语堂.djvu 19.55 MB
京华烟云-张振玉译本
瞬息京华-郁飞译本
--------------------------------------
A NUN OF TAISHAN.djvu 6.73 MB
全名:A Nun of Taishan (A NOVELETTE) And Other Translations
林语堂译刘鹗之《老残游记二集》,仅其中一至六回。
原文经查阅人民文学出版社-百年百种优秀中国文学图书系列《老残游记》——戴鸿森:2001.10重印
《老残游记二集》尚有七至九回。
本书内容还包括:【按类别提一下,具体篇目见书】
CONTEMPORARY CHINESE HUMOUR
ANCIENT CHINESE HUMOUR
CLASSICAL SKETCHES
=======================================
The importance of living-林语堂.djvu 11.94 MB
生活的艺术
中文参考:
林语堂名著全集:21集-生活的艺术- 越裔译-东北师范大学出版社
林语堂文集-第七卷-生活的艺术-张振玉译?【未及细读,因此存疑】
另:貌似黄嘉德《人生的盛宴》【未见,存疑】
---------------------------------------
the little critic-1930-1932.djvu 6.78 MB
全名:The Little Critic-Essays,Satires and Sketches on China (First Series:1930-1932)
上海商务1935年版
中文参考:林语堂评说中国文化-第1集;中共中央党校出版社 2001.1
The little critic-林语堂-1933-1935.djvu 5.44 MB
全名:The Little Critic-Essays,Satires and Sketches on China (First Series:1933-1935)
上海商务1935年版
中文参考:林语堂评说中国文化-第1集;中共中央党校出版社 2001.1
---------------------------------
The Wisdom of Confucius-林语堂.djvu 5.26 MB
COPYRIGHT, 1938, BY RANDOM HOUSE, INC.
-------------------------------
林语堂-中国人的智慧.djvu 14.93 MB
The Wisdom of China
致歉:俺在文件名命名时有误,应为中国的智慧。
《林语堂书话》里的文字:
译者按:中印两国,同为历史数千年,名闻全球的古国,其与西洋各国之接触,亦为时不暂。而时至今日,西洋“先进诸国”一部分人士,对之仍为一“谜”,甚而误解百出。这不但无补于各国本身,简直有碍全人类的和平前途。语堂先生为使各国人士更明了中印两国对人类发展史上所贡献的智慧起见,乃费数年功夫,编译《中印智慧的宝库》(TheWisdom of China and India)一书。该书系于一九四二年由美国兰达姆屋出版社(Random House,Inc)出版。内容先介绍印度古今经典和印度教的《精神知识之歌》,佛教的经典等;继介绍中国经典,如老子的《道德经》,《庄子》,孔子的《中庸》,《孟子》,以及《诗经》等。总之,举凡影响东方民族数千年来的生活,而成为不朽的中印智慧,莫不搜罗编入。使读者(尤其西方友人)手此一册,对于东方的思想,以及东西思想的关连,能一目了然,茅塞顿开。本书对于中印思想之源流,发展以及互相影响的密切关系,尤有特别的阐剖和说明!译文未经语堂先生校阅,错误之处由译者负责。