|
Deutsche Bank will today name its first country head for China, the latest senior hiring by the bank in recent weeks as it attempts to expand its Asian operations.
The bank has poached Betty Deng, Citigroup's deputy chairman in China, a Harvard-educated banker, regarded as having strong links to the country's state-controlled enterprises.
Ms Deng will report to Lee Zhang, the bank's China chairman and regional head of global banking and be charged with developing the Deutsche Bank franchise in the country.
The bank's footprint spans investment, retail and corporate banking, and private wealth and asset management. It recently applied to incorporate its mainland operations, a move that will eventually allow it to offer banking products in local currency.
Ms Deng's capture comes amid a hiring spree by Deutsche Bank in which it has recruited eight senior investment bankers and equity market specialists in Asia after losing ground advising on mergers.
The value of announced takeovers in the region reached a record $187bn in the first three months of the year. However, Deutsche Bank has fallen from fourth in 2004 to seventh this year in advising on Asia-Pacific acquisitions, dropping behind UBS and Morgan Stanley in the rankings.
Last year it was one of three international advisers to the world record $21.9bn listing of Industrial and Commercial Bank of China, the mainland's largest lender.
Among the hirings are Gordon Paterson, one of the region's heaviest-hitting investment bankers, poached from Citigroup to be the bank's Asia head of mergers and acquisitions.
Another star recruit is Angus Barker, who was lured away from UBS to head the bank's financial sponsors unit.
Rival bankers say Deutsche Bank has managed to prise away staff only by guaranteeing some of the hirings multi-million dollar contracts and that the bank faced huge losses if it failed to win new business.
However, Mr Zhang said: “The build-up of senior banking talent is an investment to take our franchise to the next level.”
德意志银行(Deutsche Bank)今日将任命其首位中国业务主管。为了拓展其亚洲业务,德意志银行最近数周招聘了多位银行家,该主管是最新加盟的一位。
德意志银行挖来了花旗集团(Citigroup)中国区副主席邓宁(Betty Deng)出任其中国业务主管。邓宁是一位有哈佛教育背景的银行家,业界认为她与中国国有企业有着强大的关系。
邓宁的上级是德意志银行中国区主席、全球银行业务地区主管张红力(Lee Zhang)。张红力的任务是拓展德意志银行在中国的市场地位。
德意志银行的业务范围包括投资、零售和企业银行,以及私人财富和资产管理。该行最近已申请在中国内地成立法人银行,如获批准,将可以向客户提供人民币银行产品。
目前,德意志银行正在大举招聘人才。在亚洲并购顾问业务大幅下滑之后,该行已在亚洲招聘了8名资深投资银行家和股票市场专家。
今年前3个月,亚洲地区已宣布的并购交易额达创纪录的1870亿美元。然而,德意志银行在亚太地区并购顾问业务领域的排名,已经从2004年的第4位,跌至今年的第7位,落后于瑞银集团(UBS)和摩根士丹利(Morgan Stanley)。
去年,在中国工商银行(ICBC)创世界纪录的219亿美元的上市交易中,德意志银行是三家国际顾问之一。中国工商银行是中国内地最大的银行。
在最近的招聘行动中,德意志银行从花旗集团挖来了亚洲地区最重量级的投资银行家之一戈登•佩特森(Gordon Paterson),出任该行亚洲并购业务主管。
另一位加盟的明星银行家是从瑞银集团挖来的安格斯•巴克(Angus Barker),担任该行财务顾问业务主管。
竞争对手的银行家表示,德意志银行仅仅向一些人承诺了数百万美元的合同,便成功将他们挖了过来,如果不能获取新业务,该行将面临巨大的损失。
但张红力表示:“招聘高级银行人才是一项投资,这将把我们的市场地位提升到一个新的层次。” |
|