找回密码
 注册
搜索
热搜: 超星 读书 找书
查看: 480|回复: 0

[[资源推荐]] 体味经典电影台词享受英语妙趣

[复制链接]
发表于 2007-6-2 19:32:12 | 显示全部楼层 |阅读模式
体味经典电影台词享受英语妙趣
  1、原文:“Bond,James Bond.”
  出处:肖恩·康纳利,《诺博士》,1962
  译文:“邦德,詹姆斯·邦德。”

  2、原文:“Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine.”
  出处:亨弗莱·鲍嘉,《卡萨布兰卡》(Casablanca),1942
  译文:“世界上有那么多的城镇,城镇中有那么多的酒馆,她却走进了我的。”

  3、原文:“It's not the men in your life that counts, it's the life in your men.”
  出处:米·威斯特(Mae West),《我不是天使》I'm No Angel,1933
  译文:“并不是你生活中的男人有价值,而是你与男人在一起的生活。”

  4、原文:“I'll be back.”
  出处:阿诺·施瓦辛格,《终结者》,1984
  译文:“我就回来。”

  5、原文:“Would you be shocked if I changed into something more comfortable?”
  出处:琼·哈罗(Jean Harlow),《地狱天使》Hell's Angels,1930
  译文:“假如我换一身更舒服的衣服你会觉得震惊吗?”  

  6、原文:“life was like a box a chocolates, never know what you're gonna get.”
  出处:汤姆·汉克斯,《阿甘正传》Forrest Gump,1994
  译文:“生活就像一盒巧克力:你永远不知道你会得到什么。”

  7、原文:“I could dance with you'til the cows come home. On second thought, I'd rather dance with the cows until you came home.”
  出处:格罗克·马克思(Groucho Marx),《容易事》Duck Soup,1933
  译文:“我可以和你一起跳舞直到母牛回家。如果再想想,我宁愿和母牛一起跳舞直到你回家。”

  8、原文:“Frankly my dear, I don't give a damn.”
  出处:克拉克·盖博Clark Gable,《乱世佳人》Gone with the Wind,1930
  译文:“坦白地说,我不在乎。”

  9、原文:“You talking'to me?”
  出处:罗伯特·德尼罗,《出租汽车司机》Taxi Driver,1976
  译文:“你在跟我说话吗?”

  10、原文:“Gif me a visky, ginger ale on the side, and don'be stingy, baby.”
  出处:葛丽泰·嘉宝,《安娜·克里斯蒂》Anna Christie,1930
  译文:“给我一杯威士忌,里面兑一些姜味汽水。宝贝儿,别太吝啬了。”
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|网上读书园地

GMT+8, 2024-11-29 18:36 , Processed in 0.165170 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表