美国总统乔治•布什(George W. Bush)昨日发表的讲话,为保罗•沃尔福威茨(Paul Wolfowitz)辞去世界银行(World Bank)行长职务铺平了道路。目前沃尔福威茨和世行理事会仍在就其离职条款进行紧张谈判。
President George W. Bush paved the way for Paul Wolfowitz’s resignation as president of the World Bank with valedictory praise yesterday, as Mr Wolfowitz and the board remained locked in tense negotiations over the terms of his exit.
布什向记者表示:“我对事情发展到这种地步感到遗憾。我敬佩沃尔福威茨。我敬佩他的良知,尤其是他对穷人的关注。”
Mr Bush told reporters: “I regret that it has come to this. I admire Paul Wolfowitz. I admire his heart and I particularly admire his focus on the poor.”
他补充称:“我知道保罗愿意为世行工作,愿意确保使世行关注于最为重要的事情。我赞赏他的远见,对他十分尊重。我对此表示遗憾。”
“I know Paul has an interest in working for the bank and making sure it focuses on things that matter. I applaud his vision and respect him a lot. I regret this,” he added.