找回密码
 注册
搜索
热搜: 超星 读书 找书
查看: 434|回复: 0

[[求助与讨论]] “宿醉”怎么说

[复制链接]
发表于 2007-5-11 12:45:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
喝酒会让人感觉非常畅快,可是喝酒也有非常不好的一点,就是喝醉了难免会出些洋相,或是呕吐,有些人第二天还有宿醉的症状,很难受。所以这里劝大家一句:酒要少喝,珍惜身体哦!下面我们来看看醉酒的症状都怎么用英语表达。

1. I am still sober.
我还很清醒。

看了这句话,大家是不是有点纳闷?不是要讲\"宿醉\"吗,怎么说到\"清醒\"了。我想,有一个道理大家都知道,喝醉的人很少说自己醉。如果你要说自己醉了的话,就是 \"I am drunk.\" 或是用俚语的讲法,把 drunk 换成 afloat,all at sea,bashed,belted 或是 boozed。但如果你坚持自己是清醒的话,就是:\"I am sober.\" 要是你要强调自己非常清醒的话,则可以说:\"I am stone sober.\" 或是 \"I am cold sober.\"还有一个跟酒醉有关的词叫 hangover,中文翻成\"宿醉\",也就是指喝醉酒后隔天早上醒来头痛等等的症状。例如你一早醒来发现头痛得不得了,就可以说:\"I've got a hangover. Having a hangover sucks. (我还在宿醉啦。宿醉真讨厌)\"

在此顺道提醒各位,酒后驾车可是非常不安全的,即使你幸运没出事故,被警察发现也是要受罚的。

2. If you want to puke, just go ahead.
如果你想吐的话,就去吧。

\"吐\"这个动作在英文里叫 puke 或 throw up,俚语的讲法则是 toss (up) one's cookie。一般人比较容易犯的毛病是把 throw up 说成 throw out,因为感觉上\"吐\"是往外吐而不是往上吐,其实想想,吐的东西都是在胃里,要吐出来,当然要先\"上行\"到嗓子眼啦。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|网上读书园地

GMT+8, 2024-10-6 16:31 , Processed in 0.134431 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表