找回密码
 注册
搜索
热搜: 超星 读书 找书
查看: 506|回复: 0

[[资源推荐]] 夏徛荣谈08年考研英语如何准备

[复制链接]
发表于 2007-4-13 18:59:49 | 显示全部楼层 |阅读模式
如何背单词

夏徛荣 教授(英语测试学专家): 谢谢大家,由于时间关系今天我给大家重点介绍如何背单词,如何准备分数最多的阅读部分以及最难的翻译部分的复习策略。

语言能力是形成阅读能力的首要因素。语言能力包括词汇、语法、语音及篇章理解能力等。其中词汇占有特别重要的地位,因为它是语言的主体。在制定教学大纲时,为了科学地确定在有限的时间内考生应该掌握多少词,有关部门进行了大量的调查统计和分析研究。教学大纲对考研英语入学考试要掌握的词汇量也作了明确规定。

学习词汇不仅有一个数量问题,而且有一个质量问题。教学大纲对某些词提出三会(即拼写正确、英汉互译、掌握基本用法)的要求是很重要的。有些同学学习某些词只知其意,不知用法,对多义词的词意和用法只知其一,不知其二。词汇不过关,不仅不能阅读,而且影响其他各种语言能力的提高。

解决词汇问题,一要有积极性和主动性;二要改进方法,提高效率。

据心理学家研究,一个人的学习或工作,如果缺乏积极性和主动性,其才能只能发挥 20%~30% 。学习词汇是一项既麻烦又琐碎,既艰苦又持久的任务,尤须有正确的认识和积极的态度。方法和效率孕育在积极和主动性之中。教学实践证明,下列方法对学习词汇比较有效:

1 )充分利用构词法,学习一些常用的前缀、后缀和词根可以迅速增加词汇量。有人统计,熟记 200 个词根和词缀有可能帮助联系起数以千计的词汇。

2 )多渠道输入可大大提高记忆效果。记单词也是一种知识输入。有关研究表示,知识、信息通过不同通道输入大脑,大脑的吸收率是不同的:视觉通道为 83% ,而听觉通道只有 11% ,如果利用视觉和听觉双通道进行输入,过 3 小时之后仍可记住 90% 。所以,记单词时,读听写同步进行可以明显地提高效率。

3 )做词汇练习。英语教材和英语读物常配有词汇练习,做这类练习也是学习词汇的好方法。因为这些练习的编选一般都是重点突出,目的明确。所要练习的词汇都是词汇中的重点和难点,而且它们又都出现在一定的上下文中,有利于加深对词的含义和用法的理解。

据估计,一个人掌握 5300 个基本词汇(不含派生词及同义词的各种词类形式),再加上通过构词分析可辨认的词,大约可以理解任何新材料 90%~95% 。这样,你的词汇就过关了。


怎样突破阅读

阅读是考研英语的重头戏,从很大程度上说,考研成败在此一举。阅读的分值比重大,复习时可以阅读为重点,带动完形填空和英译汉,同时兼顾写作和听力。

阅读没有什么诀窍,但有一定的技巧,靠的是平时的训练,持之以恒,熟能生巧,形成良好的语感。特别是阅读新题型:完形填空和阅读理解的结合, 7 选 1 ,如果没有一定的阅读实力,无论什么方法技巧都不管用。阅读不像背生词那样可以很快见效,不是几个星期就能突击起来的。考生平时可通过阅读英语原文报纸期刊、六级以上或研究生英语精泛读教材来提高阅读能力。

对于考生阅读中出现的主要问题,归纳起来有三点:一是读不懂,二是速度慢,三是准确率低。考生应针对自己的具体情况作相应的复习准备。

如果自己属于第一种情况,读不懂,这主要是语法词汇问题造成了阅读障碍,可在解决了词汇量的基础上,集中精力做句法分析,将历年考研阅读、翻译重新做一遍。先解决长难句的理解问题,理清句式结构,译出原文的每一个字句,然后再考虑速度。这种做法刚开始可能速度很慢,不过一旦上了路,情况就会大为改观。

如果属于第二种情况,速度慢,这主要是词汇和阅读习惯问题,需要掌握一定的阅读技巧。可采取精、快读分头训练、相互结合的方式。譬如说,在某一特定复习期间进行精读训练,重点放在把握句子语法结构、准确理解词语意思上,然后转入快读训练,重点放在捕捉信息,把握要点上,限时完成,逐步加快速度。精读要尽量细,力争读懂每一个词,快读要尽量准,努力把握文章的要点、信息。最后将二者结合起来,在精和快之间取一个中数,也就是考试所需有把握的阅读速度。

对于第三种情况,准确率低,问题的关键是考生把握信息的能力不强,弄不清文章中哪些是主要信息,哪些是次要信息,哪些是冗余信息。建议这类考生根据每次错误的情况认真总结经验教训。最好的办法就是将最近 5 年的考研真题仔细阅读,认真分析。因为这些阅读试题的命题是经过多位专家反复推敲形成的,无论是文章内容还是问题的设置都具有很好的指导意义。

有些考生常常抱怨说,有时候全看懂的文章出错多,一些看不太懂的文章反而错误比较少,这是为什么呢?这里面有两方面的因素。一是主观原因,所谓能看懂,看懂到什么程度?懂其大意、细节还是深刻的内在含义?打一个比方,高考语文的阅读,几乎没有哪个考生会抱怨说看不懂,而能在阅读上不扣分的却寥寥无几。其次是客观原因,题目的干扰性大,文章内容易懂,题出得难,弦外之音不容易辨析。考生不清楚出题者的意图,把握不好题意,一不小心就掉进了干扰陷阱。对这种情况不妨送大家四句话去慢慢琢磨体会:动脑筋,多分析,抓主线,排干扰。

怎样准确翻译

翻译的关键是准确理解,通顺表达。历览近 10 年的研究生入学翻译试题,我们不难发现,考题往往有这样几大特点:首先,划线句子的结构都比较复杂,指代关系不能一眼就看出来,需要考生根据上下文去寻找替换词语;其次,需要翻译的句子里往往带有一些成语、习惯表达句型,不能采用字对字的直译方法来处理;第三,由于英汉表达习惯上的差异,对有些词语需要根据汉语表达的需要进行增减、调整、转换或引申处理。

应当怎样准备翻译考试呢?我们认为,平时要结合阅读理解训练来加强语感,把握好句式结构与重心,着重解决长句、难句的翻译。做到读不懂不罢休,读懂了,再动手译。考试时,要冷静细心,不要拿着题就急匆匆拼命往前赶。可先用 2-3 分钟时间通读全文,理出每一划线句的主谓结构,搞清句与句之间的主次关系,各个意群之间的修饰关系,然后在靠近英语原文的位置用铅笔简要地译出主、谓、宾等关键词语,即先从整体上领会原文的意思,把握好句式结构,然后再动笔翻译一气呵成,将构思好的译文写到答题卡上。只要理解透彻,表达清楚,考分自然低不了。

如果翻译题中有不认识的生词怎么办?最好不要直接将原词硬抄上去,更不要放弃全句的翻译,可以根据上下文推断出该词的大概意思。


提醒考生注意以下几点:

第一,必须高度重视语法和词汇。从 2002 年开始取消了单独的词汇语法题型后,许多考生都喜出望外,以为从此单词不用背,语法不必记了——这实在是个大大的误解。英语作为一门语言,其各部分都是相互关联的,而语法和词汇则是两根支柱。取消它们的单项题型,仅仅意味着考查方式由直接更多地变为间接。由于语法和词汇的基础性,它们的作用仍然很大。如果一篇阅读理解文章中考生有 50 %的单词不认识或者拿不准意思,掌握再多的解题技巧都没用。

第二,首轮复习不需要太多的辅导资料,主要依 * 大纲,打好基础。当然目前新大纲还没有下来,但英语在词汇、语法等基础方面的变化很小,因此可以显灰本前一年的《大纲》复习着。练习应该保持适量,关键要和复习内容紧密配合。例如,正在集中复习语法,却去大做阅读理解的练习,就属于安排不当了。

第三,从一开始就注重培养语感。一旦考生有了较强的英语语感,往往凭直觉就能做对题。不过语感的培养是一个长期的过程。培养语感需要将自己置身于一定的语言环境中,比如,多听英语磁带和广播,看看英语原版书籍和原版VCD,多读优秀的英文资料。

需要指出的是,学习英语没有什么捷径可走,千万不要迷恋一些号称什么“独特学习方法”天方夜谭似的书刊,更不要轻信一些以敛财赢利为目的的招摇撞骗的马路广告。

第四,要有自我约束能力,学习英语最忌“三天打鱼,两天晒网”,不能严格要求自己,放任自流,必然半途而废,没有刻苦学习的精神和不可动摇的毅力,一定会前功尽弃。,正是文登学校一向的宗旨。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|网上读书园地

GMT+8, 2024-10-8 08:29 , Processed in 0.217828 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表