找回密码
 注册
搜索
热搜: 超星 读书 找书
查看: 544|回复: 0

《应用英文》蓝色的英语

[复制链接]
发表于 2007-3-25 00:13:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
四岁的儿子问我:“妈妈,为什么英语是蓝色的?” 我很惊讶。他说因为妈妈经常念叨“English Language(蓝故谓之)”。

儿子说话经常在两个语言之间游移穿梭。中文听不懂得就用英语顶替,英语一不明白,汉语就披挂上阵了。喜欢唱刘欢的《好汉歌》“大河向东流哇!天上的星星tomato(参北斗)哇!说走咱就走哇!你有我有to-morrow 哇!(全都有)”。

大概乱猜瞎蒙并不是小孩子独有,有这样一个笑话,有人刚到美国,感慨这里既开放又随便,说中国人在拥挤的地方走过去都讲“借光,借光”。老美边走边说:“Kiss me, kiss me”。

十多年前,我认识的一位老中医第一次来美国,转机时移民官要护照(passport),他听不懂,就找孩子写的过境用的中英文条子,看是哪个问题。一着急拿错了,把写给空姐要吃的东西用的条子递上,上面用英语写着:

“我不喜欢喝冷的,请给我一杯热茶。”

“我不能吃硬的东西,请给我软嫩的。”

“我不想喝酸的,请给我一杯苹果汁。”

移民官拿着条子眼泪都笑出来了。事后老中医说:“移民官一直念叨一个词,我终于明白了,怕死牌(passport)就是护照”。

想想自己刚到美国时问路,想知道那条街跟这条是不是平行的(parallel)却说成para-lyze,译成中文就是“那条街瘫痪了吗?”惹得老美哈哈大笑。

把自己的经历说给一个从荷兰来的同事听,她回答说她闹的笑话更逗,说在美国见到洋白菜(cabbage)便宜就经常买洋白菜,跟人说她在家常吃garbage (垃圾)!(
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|网上读书园地

GMT+8, 2024-10-9 08:37 , Processed in 0.133964 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表