找回密码
 注册
搜索
热搜: 超星 读书 找书
查看: 481|回复: 0

[[学习策略]] 世界杯词汇own goal 乌龙球

[复制链接]
发表于 2006-7-6 16:46:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
北京时间6月10日晚,英格兰队在世界杯首场比赛中仅凭巴拉圭后卫的乌龙球1-0小胜,由于两支劲旅在赛场发挥平平,赛后,虽胜尤败的英格兰队遭致各方强烈的批评。
  请看外电相关报道:Former champions Argentina and England claimed hard-fought victories on a sweltering second day of the World Cup finals in Germany. England, who have not won the World Cup for four decades, were fortunate to emerge with a 1-0 win in Frankfurt, relying on an early own goal by Paraguay captain Carlos Gamarra.

  报道中的own goal就是足球术语“乌龙球”,即“球员误把球踢入本方的球门内”。从语言学的角度说,英语“own goal”(自进本方球门的球)与粤语的“乌龙”一词发音相近,而粤语的“乌龙”有“搞错”等意思。大约在上个世纪六、七十年代,own goal(乌龙球)由香港记者翻译而来。

  也有说法认为,“乌龙”源于广东的一个民间传说:久旱之时,人们祈求青龙降下甘露,以滋润万物,谁知,青龙未至,乌龙现身,反而给人们带来了灾难。后来,“乌龙”引用到足球赛场上,指本方球员误打误撞,将球弄入自家大门,不仅不得分,反而失分。

  举个例子: Tom headed the ball into his own goal.(汤姆把球顶进了自己的球门。)
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|网上读书园地

GMT+8, 2024-11-30 20:30 , Processed in 0.177948 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表