日本政府准许央行择时改变货币政策Koizumi clears BoJ to end zero rate policy
日本政府昨天给日本央行(Bank of Japan)开了绿灯,准许后者在合适的时候结束异常宽松的非正统货币政策,从而为政界与央行之间持续数月的争吵划上了句号。
The Japanese government yesterday gave the Bank of Japan a green light to end its unorthodox, ultra-loose monetary policy whenever it sees fit, ending months of sparring between politicians and the central bank.
Junichiro Koizumi, prime minister, indicated his government would not interfere in the timing of any move. Under quantitative easing, the policy introduced in 2001, the BoJ floods the market with excess liquidity.
直到昨天之前,大部分人都认为,如果日本央行迅速采取措施改变货币政策,政府将会反对。
Until yesterday, most had thought the government would object if the BoJ moved swiftly to alter monetary policy.
Mr Koizumi said: “The government and the BoJ are trying in concert to move the economy out of deflation. The question of what measures are needed in accordance with this policy is a matter for the BoJ to decide.”
The prime minister‘s remark bolsters the central bank’s independence – granted in 1998 – and clears the way for the bank to start mopping up liquidity as early as March or April. Even if it begins to reduce liquidity, it is not expected to raise rates for several months.
The BoJ will hold three board meetings between now and the end of April, the first of which is next week. On Friday, the core consumer price index for January will be released. It could show a rise of up to 0.4 per cent, potentially strengthening the bank‘s case that deflation is over.
直到最近,一些高层政界人士一直在威胁央行说,如果它寻求过快终止定量宽松政策,将剥夺它的独立性。
Until recently, senior politicians were threatening the central bank with the loss of its independence should it seek to dismantle quantitative easing too quickly.
年率5.5%的第四季实际经济增长率等强劲的经济数据,也令政府确信,经济复苏颇为有力。
Strong data, such as annualised real growth of 5.5 per cent in the fourth quarter, had also convinced the government that economic recovery was robust.
但小泉昨天强调,政府的正式立场是,经济气候仍然是温和通缩,此话被解读为促使央行小心行事的警告。
However, Mr Koizumi yesterday stressed the government‘s official position that the economic climate remained mildly deflationary, which was interpreted as a warning to the central bank to tread carefully.