找回密码
 注册
搜索
热搜: 超星 读书 找书
查看: 465|回复: 0

[[学习策略]] 【双语新闻】East Asian nations maintain growth

[复制链接]
发表于 2006-4-1 15:15:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
“东亚新兴经济体今年经济增长率将达6.6%”

  2006年3月31日 星期五

  “东亚新兴经济体今年经济增长率将达6.6%”

  East Asian nations maintain growth

  世界银行(World Bank)昨天在它最新的东亚地区报告中表示,东亚新兴经济体受油价上涨损害的程度低于预期,预计这些经济体今年的整体经济增长率将达6.6%.该报告每年发布两次。




  East Asia‘s emerging economies have suffered less than expected from higher oil prices and are expected to grow by an aggregate 6.6 per cent this year, the World Bank said yesterday in its latest twice-yearly update on the region.

  接受调查的经济体去年总体增长(包括中国和韩国,但不包括日本)略微减缓至6.8%,而2004年为7.5%.2005年减速最明显的是东北亚和部分中等收入东南亚经济体,而印尼和越南则出现了增长加速,中国的增长保持强劲,达9.9%. Overall growth in the economies surveyed – including China and South Korea, but excluding Japan – slowed modestly to 6.8 per cent last year from 7.5 per cent in 2004. The 2005 slowdown was most evident in north-east Asia and some middle-income south-east Asian economies, whereas growth accelerated in Indonesia and Vietnam and remained strong at 9.9 per cent in China.

  “真正意外的是,25年多来的最高实际油价,没有造成更严重的经济损失,该地区主要经济体没有一个增长率跌至4%以下,”该报告称。

  “The real surprise has been that the highest real oil prices in more than 25 years did not inflict more serious economic damage, with growth not falling below 4 per cent in any of the main economies of the region,” the report said.

  该报告作者认为,油价目前已达峰值,但又表示,今年的平均油价预计仍将比去年高出10%. Its authors assume that oil prices have now peaked, but said prices were still expected to be 10 per cent higher on average this year than last.

  由于出口增加,高科技产业强劲,中国进口需求上扬,去年下半年出现了经济复苏。世界银行的报告在回顾这一复苏时发出了一个警告,即除中国外,该地区2005年的固定投资增速已降至3.4%,而2004年为8.5%. Recalling the economic recovery in the second half of last year – led by rising exports, the strength of the high-technology sector and increased Chinese demand for imports – the World Bank nevertheless struck a note of caution about the weakening of fixed investment growth outside China to 3.4 per cent in 2005 from 8.5 per cent in 2004.

  1997至1998年亚洲金融危机和5年前的“网络泡沫破灭”后,该地区的固定投资支出反复无常且普遍不振,但2004年出现了反弹。

  Fixed investment spending had rebounded in 2004 after an erratic and generally weak performance following the Asian financial crisis in 1997-98 and the “dotcom crash” five years ago.

  展望未来,该报告赞扬新兴东亚国家“经济开放程度异常高”,但也警告说,这使得该地区对全球或跨境趋势尤其敏感。

  Looking ahead, the report praised the “exceptional economic openness” of emerging east Asian nations but warned that this made the region particularly sensitive to global or cross-border trends.

  世界银行还关注了东亚地区近期在技术创新领域的崛起,且语气较为乐观。新兴东亚经济体每年在美国专利局(US Patent Office)注册的专利数量,已从1981至1984年的197件,升至20年后的逾1.2万件。

  On a more optimistic note, the World Bank also focused on the recent rise of technological innovation in east Asia. The annual number of patents registered at the US Patent Office by emerging east Asian economies rose from 197 in 1981-84 to more than 12,000 two decades later.

  
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|网上读书园地

GMT+8, 2024-11-28 09:49 , Processed in 0.159246 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表