上海万圣节cos的乙方
虽然我来自一个经常跟上海PK的城市,但我一直认为上海是中国最先进的城市,上海文化是中国最先进的文化。对于万圣节,以前我并不是太喜欢,南瓜灯和扮鬼装备之类也觉得没啥意思。但是我知道,用自己的喜好来评价城市和文化,太狭隘了,太不符合我科学家的人设了(开玩笑)。
对于我来说,我只喜欢万圣节的一点:这是一年中孩子最高兴的日子。
在我们家,万圣节另外有个名字:要糖节。这个名字是我们家小宝宝给起的。因为我们家小宝宝从很小的时候就知道,这一天的晚上,可以带着一个小篮子,去商场的各个店铺讨要糖果。看着宝宝兴高采烈地满载而归躲在一边满脸幸福地盘点他的甜蜜收获,我想每一个家长都会为此喜欢万圣节的。
至于“崇洋”之类的又老又酸的P话,我只想说,手机电灯汽车牙膏牙刷洗衣机电冰箱都是洋人发明的舶来品,你不“崇洋”的话赶紧回到肉嗓子煤油灯牛车树枝刷牙搓板洗衣去河里破冰的万恶的旧社会吧。一个能吸收全世界先进文化好的文化有趣的文化的民族,才有希望,才有资格活在2023年。
但这次上海的万圣节,让我感到了惊喜。年轻的劳动人民把万圣节过成了一个扬眉吐气的节日,创意无限,在尽可能的范围内用幽默和讽刺表达了他们的心声。
比如这个名为“乙方”的cos。
乙方在中国社会的悲催,缘起于中国社会的等级文化。甲方乙方之间,要么你是爷爷要么他是爷爷,而不可能平等。如果是垄断性的新技术,那么乙方是爷爷,其他情况都是甲方是爷爷。缺乏平等精神,是造成乙方悲催的根本原因。
对乙方感同身受的我,更喜欢万圣节了。
严肃地说,这是万圣节前夜,不是万圣节,虽然90年代应该就有搞不清的了,我学英语的时候词典上还特别标了这一点。
昨天楼下因为漏水的事上门了,我很不高兴。 本帖最后由 gongqi 于 2023-11-1 20:52 编辑
横槊赋诗 发表于 2023-11-1 19:31
严肃地说,这是万圣节前夜,不是万圣节,虽然90年代应该就有搞不清的了,我学英语的时候词典上还特别标了这 ...
eve好像都是前一天的evening。圣诞节和新年也都是。这个应该不仅是习惯而且是思维。
在中国文化里,除夕好像也是这样。但因为“除”的意思就是岁末最后一天,所以和eve还是不同,而是“岁除”的当天的晚上。
本帖最后由 agent124 于 2023-11-1 21:35 编辑
横槊赋诗 发表于 2023-11-1 19:31
严肃地说,这是万圣节前夜,不是万圣节,虽然90年代应该就有搞不清的了,我学英语的时候词典上还特别标了这 ...
我觉得这是翻译的问题。查了几种英汉词典,陆谷孙的《英汉大词典》,徐式谷的《英华大词典》,胡壮麟的《新世纪英汉大词典》,无一例外都把Halloween译成“万圣节前夜”,也即eve of All Saints' Day,严格地说这是解释,而不是译名,作为英汉词典,这是不好的做法。但是这个说法很别扭,不符合汉语习惯,所以现在用万圣节的称呼,去掉了“前夜”,我觉得是语言的自然现象。
也许可以将Halloween译成“鬼节”,或者“万圣夜”,“鬼夜”。不过现在“万圣节”的说法貌似已经用得多了,大概改不过来了
本帖最后由 许春梅 于 2023-11-1 21:36 编辑
看这照片上的女士们望着这人的背影,那表情才是好笑的。这是过节还是行为艺术?真的很欢乐吗?人家当你是痴呆。 agent124 发表于 2023-11-1 21:29
我觉得这是翻译的问题。查了几种英汉词典,陆谷孙的《英汉大词典》,徐式谷的《英华大词典》,胡壮麟的《 ...
这个词最后三字母就是来自even,译成夜没错,不过可以换个名字。真正的万圣节反而不出名。
agent124 发表于 2023-11-1 21:29
我觉得这是翻译的问题。查了几种英汉词典,陆谷孙的《英汉大词典》,徐式谷的《英华大词典》,胡壮麟的《 ...
这么复杂,还是不译的好。
这个符合玄奘五不翻里的“此土所无不翻”。
agent124 发表于 2023-11-1 21:29
我觉得这是翻译的问题。查了几种英汉词典,陆谷孙的《英汉大词典》,徐式谷的《英华大词典》,胡壮麟的《 ...
如果翻译成“万圣节前夜”,那么,是不是还应该有个“万圣节”?
刚才查了一下Word Origin:
late 18th cent.: contraction of All Hallow Even. 横槊赋诗 发表于 2023-11-1 19:31
严肃地说,这是万圣节前夜,不是万圣节,虽然90年代应该就有搞不清的了,我学英语的时候词典上还特别标了这 ...
楼下漏水上门找你,为啥不高兴?就因为这个洋节?
origin 发表于 2023-11-2 09:34
如果翻译成“万圣节前夜”,那么,是不是还应该有个“万圣节”?
刚才查了一下Word Origin:
是的,万圣节是11月1日:
All Saints' Day, also known as All Hallows' Day, the Feast of All Saints, the Feast of All Hallows, the Solemnity of All Saints,and Hallowmas, is a Christian solemnity celebrated in honour of all the saints of the Church, whether they are known or unknown.In Western Christianity, it is still celebrated on 1 November by the Roman Catholic Church as well as many Protestant churches, such as the Lutheran, Anglican, and Methodist traditions.
agent124 发表于 2023-11-2 09:38
是的,万圣节是11月1日:
受教了:victory:
origin 发表于 2023-11-2 09:35
楼下漏水上门找你,为啥不高兴?就因为这个洋节?
你脑子糊涂了吧,跟洋节有什么关系
横槊赋诗 发表于 2023-11-2 10:31
你脑子糊涂了吧,跟洋节有什么关系
那你倒是说说楼下漏水来找你,你为啥不高兴?嫌人家多事? origin 发表于 2023-11-2 10:35
那你倒是说说楼下漏水来找你,你为啥不高兴?嫌人家多事?
你这种态度就是我不高兴的原因。
横槊赋诗 发表于 2023-11-2 10:37
你这种态度就是我不高兴的原因。
我什么态度?打你还是骂你了?
这位大爷不会是为人民服务的吧?官不大架子倒不小! 横槊赋诗 发表于 2023-11-2 10:31
你脑子糊涂了吧,跟洋节有什么关系
有时候,上下文不必有因果关系,甚至可以没有相关关系。在文学里这就叫意识流。
意识流出来时,中国人看不惯,很多老外也看不惯,因为习惯了因果。
其实,哪儿那么多因果?现代派已经不因果了,后现代也有更不因果的。
楼主表扬大上海的文化,正宗上海人视其它地方都是乡下的,当然人也是乡下人。阿拉是上海人啦~~~ :lol gongqi 发表于 2023-11-2 15:12
有时候,上下文不必有因果关系,甚至可以没有相关关系。在文学里这就叫意识流。
意识流出来时,中国人 ...
除了因果外,意识流打破了传统的讲故事模式,容易流于琐碎,所以看下去往往需要很好的耐心
whiteman 发表于 2023-11-2 20:09
楼主表扬大上海的文化,正宗上海人视其它地方都是乡下的,当然人也是乡下人。阿拉是上海人啦~~~
五岳散人有句评价:上海是中国这个地下室的天花板
洋节的目的是为了刺激消费
页:
[1]
2