《菲丽布译注》阅读札记
求书帖:http://www.readfree.net/bbs/read.php?tid=5838667
张波波译注的柏拉图的Philebos,主要参考了几种英译和注释本,抛开其对照印刷的希腊语不谈(我觉得给这个文本里的希腊语挑错实在是太费事,所以索性直接用Burnet的本子),有些细节其实是值得和译者探讨的。
个人读书笔记,考虑到可能得罪现实中的人,故加密。
批评翻译,不是为了显示自己高明,而是为了打开格义,解释的空间,提供其他的文本可能。当然,也是为了丰富汉语哲学本身。
因为译者并无语文学的功底,无法辩析取舍异文,这里也不在此提出相关的讨论。
参读文本:
Burnet的希腊语编订本(缩 B)
Schleiermacher的德文译文(缩 S)
Frede的德语注释(缩 F)
Gadamer的解释(缩 G)
必要时查检张所参考的英文二手文献
Benardete的译文(B)
形式:
张的中译(张)
对照希腊语评析
参考其他注释,翻译,给出我自己的理解。
希望能每日一更。 **** Hidden Message ***** **** Hidden Message ***** **** Hidden Message *****
金盆洗手的菲丽布
**** Hidden Message *****
页:
[1]