xiao4zhu 发表于 2012-12-4 10:56:30

http://images.bookuu.com/book_m/C/01374/97875001287932254749-fm-m.jpg



天才舍我其谁(英汉对照)/企鹅人文经典

作者:(德)弗雷德里希·尼采
译者: 阎佩衡
出版社:中国对外翻译
ISBN:9787500128793
开本:16开 页数:191页
2012-03-01 第1版2012-03-01 第1次印刷

编辑推荐语

   《天才舍我其谁(英汉对照)/企鹅人文经典》作者(德)尼采。 企鹅人文经典系列图书,是由英国企鹅出版公司与中国对外翻译出版有限公司联袂打造的一套英汉对照读物。阅读本系列图书,读者可以: 领略伟大的思想——本套丛书是世界上伟大思想家的思想荟萃。 想原汁原味的英文——企鹅图书公司的原版英文,地道、权威。 品读精彩译文——丛书中文译文都经中国对外翻译出版有限公司的资深翻译审订,值得信赖。 轻松增加词汇量——每页平均注释10个单词,使读者在阅读中轻松增加词汇量! 拓展知识面——每本书的书后提供“伟大思想的起源”,使广大读者了解每一个伟大思想的产生背景、伟大的思想家及其著作对人类的巨大影响。

内容提要

   《天才舍我其谁(英汉对照)/企鹅人文经典》作者(德)尼采。 纵观历史,有的书改变了世界。它们扭转了我们看待自身和他人的方式 。它们引发争论,产生异见,挑起战争,催化革命。它们发人深省,激发愤 懑,鼓动情绪,提供慰藉。它们丰富了我们的生活,也摧毁了我们的生活。 现在,《天才舍我其谁》这本书带您领略弗雷德里希·尼采的著作。尼采是 有史以来最具有革新性的思想家之一,他提出一些颠覆性的理论,如“超人 ”、个人意志、上帝已死、完全释放人的生命力等,不断挑战现有的宗教和 道德界限。

目录

1.瞧!这个人——天性,何以成就自我的价值?
序言
天才,舍我其谁
机灵,岂但如此
佳作,何以叠出
天运,我自晓得
2.真理的曙光——铁锤,何以矫正以往的哲理?
箴言,足以抒怀
贻误,独有四遭
铁锤,为我代言

xiao4zhu 发表于 2012-12-4 10:58:20

http://images.bookuu.com/book_m/C/01354/97875135173312237951-fm-m.jpg

彭斯诗选(英汉对照)/英诗经典名家名译

作者:(英)彭斯
译者: 王佐良
出版社:外语教研
ISBN:9787513517331
开本:32开 页数:239页
2012-03-01 第1版2012-03-01 第1次印刷

编辑推荐语

   彭斯的诗歌涉及人生的方方面面:生与死、爱情、友谊、幸福、真理、良知、青春、博爱、宗教、诚实、荣誉等等,不一而足。其诗有深刻的思想内涵,充满哲理,发人深省,震撼灵魂,使我们对人生能获得醍醐灌顶的顿悟。《彭斯诗选(英汉对照)》精选了彭斯数十首脍炙人口的抒情诗和若干讽刺诗、吟动物诗、叙事诗及诗札,它们都具有浓郁的民族风味和苏格兰地方色彩,其中不少诗被谱成歌曲,流传至今。

作者简介

   彭斯(1759-1796),彭斯的名字在英语国家无人不知,家喻户晓。他是苏格兰伟大诗人,19世纪英国浪漫主义诗歌先驱。彭斯赞美自由、平等,抨击一切虚伪贪婪的压迫者。他写下大量的情诗,其中有热恋,有失恋,有欢乐,有痛苦,对爱情的忠贞是其重要主题。


目录

前言

抒情诗
呵,我爱过
麦田有好埂
玛丽·莫里逊
青青苇子草
孩子他爹,这开心的家伙
有一个孩子
赶羊上山(一)
赶羊上山(二)
我还不到出嫁的年龄
天风来自四面八方
往昔的时光
我的好玛丽
亚顿河水
睡不着,哦!
我的心呀在高原
约翰·安特生,我的爱人
杜河两岸
一次亲吻
美丽的莱丝莉
这一撮民族败类
奴隶怨
英俊的织工
高原的玛丽
邓肯·葛雷
给我开门,哦!
洛甘河
郎吹口哨妹就来
苏格兰人
一朵红红的玫瑰
不管那一套
如果你站在冷风里
印文纳斯的美丽姑娘
走过麦田来
为了我们正统的国王
自由树

讽刺诗
致好得出奋者,即古板的
正经人
威利长老的祷词
致虱子

吟动物诗
挽梅莉
写给小鼠
老农向母马麦琪贺年

叙事诗
两只狗
佃农的星期六晚
汤姆·奥桑特

诗札
致拉布雷克书

4545 发表于 2012-12-4 19:32:51

译者都是极有名的大家
非常好



可惜没有下载

xiao4zhu 发表于 2012-12-5 07:21:25

http://images.bookuu.com/book_m/C/01277/97875135139202135549-fm-m.jpg

济慈诗选(英汉对照英诗经典名家名译)

作者:(英)济慈
译者:屠岸
出版社:外语教研
ISBN:9787513513920
开本:32开 页数:241页
2011-11-01 第1版2011-11-01 第1次印刷

编辑推荐语

   在英国浪漫主义辉煌的“七姊妹星团”(彭斯、华兹华斯、柯尔律治、拜伦、雪莱、布莱克、济慈)中,济慈出生最晚,生命最短。但他的光越来越强,到今天,已超过了其他六颗星。他的诗作充满辽阔高远的想象、自然瑰丽的语言和摄人心魄的力量,不断唤起人们内在的激情和渴望。 济慈编著,屠岸编译的《济慈诗选》精选了济慈最负盛名的6首颂、48首十四行诗、11首抒情诗和1首叙事诗,译文选用了国内最获好评的屠岸译本。译者屠岸先生是著名诗人、翻译家。2001年,他因《济慈诗选》译本2001年获第二届鲁迅文学奖翻译彩虹奖;2010年,获全国翻译行业最高荣誉奖——中国翻译文化终身成就奖。济慈是屠岸最喜爱的诗人,他曾评论济慈:“如果天以借年,他能够达到什么样的成就,是难以逆料的。但是人们公认,当他二十四岁停笔时,他对诗坛的贡献已大大超越了同一年龄的乔叟、莎士比亚和弥尔顿。”
  
作者简介

   约翰·济慈(1795-1821),英国浪漫主义时期的杰出诗人。他一生崇拜永恒的美和不朽的真理,作品具有明显的唯美主义倾向,长期以来被西方评论家看作唯美主义的先驱,济慈不仅是一位抒情的高手,还是创造艺术美的天才,他在诗歌的形式、格律和语言上做了大胆的实验,使自己的作品达到臻善臻美的境界。 屠岸(1923— )翻译家。江苏常州人。早年就读于上海交通大学。曾任人民文学出版社总编辑。著作有《萱荫阁诗抄》《屠岸十四行诗》《深秋有如初春——屠岸诗选》等。译著有惠特曼诗集《鼓声》《莎士比亚十四行诗集》《英国历代诗歌选》等。《济慈诗选》译本获鲁迅文学奖翻泽奖。2010年获中国翻译协会终身成就奖。

目录

(一)颂
怠惰颂
赛吉颂
夜莺颂
希腊古瓮颂
忧郁颂
秋 颂
(二)十四行诗
咏和平
致查特顿
致拜伦
写于李·亨特先生出狱之日
“ 哦,孤独!如果我和你必须同住”
“多少诗人把光阴镀成了黄金”
给一位赠我以玫瑰的朋友
接受李?亨特递过来的桂冠
致姑娘们——她们见我戴上了桂冠
“对于一个长困在城里的人”
给我的弟弟乔治
初读恰普曼译荷马史诗
“刺骨的寒风阵阵,在林中回旋”
一清早送别友人们
给我的两个弟弟
致海登(一)
致海登(二)
厌于世人的迷信而作
蝈蝈和蟋蟀
致柯斯丘什科
给G. A. W.
“啊!我真爱——在一个美丽的夏夜”
“ 漫长的严冬过去了,愁云惨雾”
写在乔叟的故事《花与叶》的末页上
初见额尔金石雕有感
献诗——呈李?亨特先生
咏大海
咏勒安得画像
“英国多快乐!我感到由衷满意”
坐下来重读《里亚王》有感
“ 我恐惧,我可能就要停止呼吸”
给——
致斯宾塞
人的季节
访彭斯墓
写于彭斯诞生的村舍
致艾尔萨巨岩
写于本?尼维斯山巅
致荷马
“为什么今夜我发笑?没声音回答”
咏梦——读但丁所写保罗和弗兰切斯卡故事后
致睡眠
咏名声(一)
咏名声(二)
“如果英诗必须受韵式制约”
致芳妮
“ 白天消逝了,甜蜜的一切已失去!”
“亮星!但愿我像你一样坚持”
(三)抒情诗?歌谣?其他

睡与诗
致爱玛
咏美人鱼酒店
仙子的歌
雏菊的歌
“你到哪儿去,德文郡姑娘?”
罗宾汉——给一位朋友
诗人颂
幻 想
冷酷的妖女
(四)叙事诗
圣亚尼节前夕

xiao4zhu 发表于 2012-12-5 07:23:05

http://images.bookuu.com/book_m/C/01277/97875135139512135301-fm-m.jpg

雪莱诗选(英汉对照英诗经典名家名译)

作者:(英)雪莱|译者:江枫...
出版社:外语教研
ISBN:9787513513951
开本:32开 页数:297页
2011-11-01 第1版2011-11-01 第1次印刷

编辑推荐语

   江枫编译的《雪莱诗选》几乎提取了雪莱众多诗篇中的全部精华,其中包括那很多人知晓、熟诵的《致云雀》、《西风颂》,以及满含讽刺、愤慨的《致大法官》……每一首诗无不令人回味。通过书中选编的这些诗,可以了解雪莱诗歌的独特风格:清新、真挚,充满了对大自然与崇高精神美的深情赞颂,以及对当时专制、黑暗社会的无比憎恨和人类社会光明前景的预言。在这些诗中,还可以看到美丽的山村、田原,神秘幽寂的森林深处,星光下波涛翻滚的大海,也可以目睹那金鼓喧天的战场上,战士英勇卫国的悲壮情景,这些诗,无不是诗人用自己的心灵去感受、去品味而得的。

作者简介

   英国浪漫主义诗人。英国文学史上最有才华的抒情诗人之一。 江枫(1929- ),原名吴云森,祖籍徽州,生于上海。著名翻译家,诗人。1995年获彩虹翻译终身成就奖。2011年获中国翻译文化终身成就奖。

目录

前 言
写在布雷克耐尔
无题——1814年4月
致哈莉特
致玛丽·伍尔斯顿克
拉夫特·葛德文
致——
无 常
死 亡
夏日黄昏墓园
无 题
日 落
赞智力美
勃朗峰
玛丽安妮的梦
致歌唱的康斯坦西亚
致大法官
给威廉·雪莱
无 题
死 亡
撒旦挣脱了锁链
给狱中归来的朋友
奥西曼迭斯
致尼罗

一朵枯萎的紫罗兰
尤根尼亚山中抒情
召苦难
无 题
十四行:无题
给英格兰人的歌
新国歌
颂 歌
苍天颂
西风颂
告 诫
印度小夜曲
爱的哲学

致云雀
阿波罗之歌
潘之歌
两个精灵:一则寓言
秋:挽歌
十四行
久远的往昔
年岁的挽歌
时 间
无 题
阿拉伯歌词仿作

无 常
闻拿破仑死有感
十四行:政治的伟大
哀 歌

致爱德华·威廉斯
致——
致——
音 乐
十四行:致拜伦
哀济慈
女催眠师语病人
致珍妮:回忆
写在勒瑞奇海湾
我们重逢和分别时不同

xiao4zhu 发表于 2012-12-5 07:24:44

http://images.bookuu.com/book_m/C/01277/97875135139442135302-fm-m.jpg


布莱克诗选(英汉对照英诗经典名家名译)

作者:(英)布莱克
译者:袁可嘉//查良铮
出版社:外语教研
ISBN:9787513513944
开本:32开 页数:153页
2011-11-01 第1版2011-11-01 第1次印刷

编辑推荐语

   威廉·布莱克被誉为“伟大及独一无二的富想象力的英国诗人”,他的诗质朴、清新,具有美妙的音乐性,他将极其复杂和神秘的意象与极简的形式相结合,充满了热情洋溢的想象力。《布莱克诗选》收录袁可嘉译的《天真之歌》、查良铮译的《诗的素描》以及部分散篇,以双语形式呈现,还配有大量布莱克的画作,极具可读性。


作者简介

   威廉·布莱克(1757-1827),英国诗人、画家、雕刻家,英国浪漫主义时代的起点诗人。 袁可嘉(1921─2008),浙江慈溪人。“九叶派”代表诗人、翻译家、评论家。 查良铮(1918—1977),浙江海宁人,笔名穆旦。 “九叶派”代表诗人、翻译家。

目录

译序
诗的素描
咏春
咏夏
咏秋
咏冬
给黄昏的星
给清晨




狂歌

给缪斯
捉迷藏
牧人之歌
老牧人之歌
天真之歌
序诗
牧童
歌声荡漾的青草地
羔羊
黑小孩
花朵
扫烟囱的孩子
小男孩的迷失
小男孩的寻获
欢笑的歌
摇篮曲
神圣的形象
升天节


保姆之歌
散篇
四天神(选段)
永远的福音(选段)
你的腰身怀满着种子
让巴黎的妓院开放吧

lixuan_gg 发表于 2012-12-5 20:54:04

多谢分享了.

xiao4zhu 发表于 2012-12-6 00:22:12

http://images.bookuu.com/book_m/C/01277/97875135139682135300-fm-m.jpg

拜伦诗选(英汉对照英诗经典名家名译)

作者:(英)拜伦
译者:杨德豫
出版社:外语教研
ISBN:9787513513968
开本:32开 页数:297页
2011-11-01 第1版2011-11-01 第1次印刷

编辑推荐语

   杨德豫编译的《拜伦诗选》精选了拜伦《闲散的时光》、《随感》、《希伯来歌曲》、《恰尔德·哈罗德游记》、《唐璜》等诗集中的诗篇,大多充满异域情调和浪漫色彩,气势恢宏,包罗万象。杨德豫的译诗遵循原始的格律和韵式,真正做到以诗译诗。

作者简介

   拜伦(1788—1824),英国伟大的浪漫主义诗人,歌德誉其为“19世纪最伟大的天才”,普希金称其为“思想界”的君王。 杨德豫,(1928— ),译有莎士比亚长诗《鲁克丽斯受辱记》和华兹华斯、柯尔律治、拜伦、朗费罗等人的诗选。1998年因《华兹华斯诗选》译本获首届鲁迅文学奖翻译彩虹奖。

目录

前言
3 悼玛格丽特表姊
7 给M.S.G.
9 勒钦伊盖
13 我愿做无忧无虑的小孩
以上选自《闲散的时光》
(1802-1807)
19 当初我们俩分别
23 答一位淑女
27 雅典的女郎
31 希腊战歌
37 给赛沙
43 去吧,去吧
47 倘若偶尔在繁嚣人境
51 “编织机法案”编制者颂
55 致一位哭泣的淑女
59 我给你的项链
以上选自《随感》
(1807-1814)
63 她走来,风姿幽美
65 野羚羊
69 哭吧
71 在约旦河岸
73 我灵魂阴郁
75 我见过你哭
77 扫罗王最后一战的战前之歌
79 扫罗
83 “传道者说:凡事都是虚空”
87 当这副受苦的皮囊冷却
91 伯沙撒所见异象
97 希律王哭马利安妮
101 我们在巴比伦的河边坐下来哭泣
103 西拿基立的覆灭
以上选自《希伯来歌曲》
( 1814-1815)
107 写给奥古丝达
以上选自《家室篇》(1816)
113 致伯沙撒
117 歌词
119 咏“荣誉军团”星章
123 卢德派之歌
127 我们不会再徘徊
129 本国既没有自由可争取
131 凯法利尼亚岛日记
133 致苏里人之歌
137 三十六岁生日
以上选自《随感》
(1815-1824)
145 十四行:咏锡雍
以上选自《锡雍的囚徒》
(1816)
147 魔咒
153 精灵的颂歌
以上选自《曼弗瑞德》
(1816-1817)
155 去国行
163 给伊涅兹
以上选自《恰尔德?
哈罗德游记》
(1809-1817)
167 哀希腊
179 黑袍僧
185 堂璜与海蒂
以上选自《堂璜》
(1818-1823)

xiao4zhu 发表于 2012-12-6 00:23:55

http://images.bookuu.com/book_m/C/01356/97875135173482237952-fm-m.jpg

华兹华斯诗选(英汉对照)/英诗经典名家名译

作者:(英)华兹华斯
译者:杨德豫
出版社:外语教研
ISBN:9787513517348
开本:32开 页数:273页
2012-03-01 第1版2012-03-01 第1次印刷

编辑推荐语

   《华兹华斯诗选(英汉对照)》精选了华兹华斯的代表作品,并由著名翻译家杨德豫先生翻译,集中展示了其“把英语格律诗译成汉语格律体诗”的译诗原则,文字贴切,格律谨严,且文辞斐然,真正做到了译诗与原诗的高度近似。华兹华斯为英国浪漫主义诗歌运动的巨擘,“湖畔派”诗歌的主要代表,杨德豫先生以其贴合无间的译笔,精彩呈现了华兹华斯带有浓郁的自然主义气息的诗歌。

作者简介

   华兹华斯(1770—1850) 英国浪漫主义诗歌的主要奠基人和成就最高者,是20世纪欧美新诗理论的先驱,开启20世纪现代诗风的先河,被称为“第一位现代诗人”。他首创了一种洗尽铅华的新型诗歌用语,用以前的英国诗人从未用过的清新、质朴、自然、素净的语言来写诗,体现了深刻思想、真挚感情与朴素语吉的完荚结合,影响了一代又一代直至今日的诗人。他曾被誉为英国“桂冠诗人”。 杨德豫,(1928— ),译有莎士比亚长诗《鲁克丽斯受辱记》和华兹华斯、柯尔律治、拜伦、朗费罗等人的诗选。1998年因《华兹华斯诗选》译本获首届鲁迅文学奖翻译彩虹奖。

目录

译序
无题
麻雀窝
远见
露西·格瑞
我们是七个
宝贝羊羔
以上选自《有关童年的诗》
无题
无题
致——无题
迈克尔
以上选自《基于眷爱之情的诗》
瀑布和野蔷薇
绿山雀
纺车谣
诗人和笼中斑鸠
以上选自《幻想的诗》
致杜鹃
无题
无题
水仙
苏珊的梦幻
阳春三月作
鹿跳泉
廷腾寺
以上选自《想象的诗》
无题
咏乔治·博蒙特爵士所作
风景画一帧
致睡眠
无题
无题
无题
无题
无题
无题
1815年9月
无题
无题
威斯敏斯特桥上
无题
赠一位年届七甸的女士
无题
致海登,观其所绘
《拿破仑在圣赫勒拿岛》
无题
以上选自《十四行杂咪》
往西走
孤独割麦女
未访的雅鲁河
已访的雅鲁河
以上选自《苏格兰纪行,1803年与1814年》
作于加莱附近海滨
加莱,1802年8月
为威尼斯共和国覆亡而作
一个英国人有感于瑞士的
屈服
伦敦,1802年
无题
献给肯特的士兵
预卜
霍弗尔
蒂罗尔人的心情
有感于蒂罗尔人的屈服
西班牙人的愤怒
法国兵和西班牙游击队
以上选自《献给民族独立
和自由的诗》
无题
踏脚石
无题
追思
以上选自《十四行组诗:
达登河》
转折
早春命笔
以上选自《感想与反思》
乔治和萨拉·格林
以上选自《杂诗》
小白屈菜
以上选自《有关老年的诗》
永生的信息

xiao4zhu 发表于 2012-12-6 00:26:44

http://images.bookuu.com/book_m/C/01319/97875351699762178755-fm-m.jpg

李尔王(英汉对照英汉详注)/莎士比亚经典名著译注丛书

作者:(英)莎士比亚
译者: 朱生豪
出版社:湖北教育
ISBN:9787535169976
开本:32开 页数:236页
2011-11-01 第1版2011-11-01 第1次印刷

编辑推荐语

   《李尔王》是莎士比亚四大悲剧之一,叙述了年事已高的李尔王意欲把国土分给3个女儿,口蜜腹剑的大女儿高纳里尔和二女儿里根赢其宠信而瓜分国土,小女儿考狄利娅却因不愿阿谀奉承而一无所得。前来求婚的法兰西国王慧眼识人,娶考狄利娅为皇后。李尔王离位,大女儿和二女儿居然不给其栖身之地,当年的国王只好到荒郊野外……考狄利娅率队攻入,父女团圆。但战事不利,考狄利娅被杀死,李尔王守着心爱的小女儿的尸体悲痛地死去。 本书是《李尔王》的英汉对照+英汉详注版本。

内容提要

   本书是由英国著名剧作家莎士比亚编写的《李尔王》。《李尔王》讲述 了: 李尔,一位年迈的国王,打算放弃王位并按照三个女儿所说的爱他的程 度将王国分给她们。因为对女儿考狄利娅的话又恼火又失望,李尔流放了她 并将王国平分给了考狄利娅的两个姐姐。妒忌和骄傲吞噬了两姐妹的良知, 她们都想独自占有王国。当国王渐渐无法掌握局面的时候,背叛和出卖最终 酿成了悲剧。

目录

总序
《李尔王》导读
THE TRAGEDY OF KING LEAR正文(英汉对照+英汉详注)
附录:《李尔王》主要中文资料索引

xiao4zhu 发表于 2012-12-7 00:35:16

http://images.bookuu.com/book_m/C/01319/97875351699522178709-fm-m.jpg


麦克白(英汉对照英汉详注)/莎士比亚经典名著译注丛书

作者:(英)莎士比亚
译者:朱生豪
出版社:湖北教育
ISBN:9787535169952
开本:32开 页数:179页
2011-11-01 第1版2011-11-01 第1次印刷

编辑推荐语

   《麦克白》是莎士比亚“四大悲剧”中最晚写作的,也是最阴暗的:战功赫赫的贵族麦克白,因受到女巫预言的蛊惑,决心谋夺苏格兰王位。他和他的夫人处心积虑,刺杀国王,陷害忠良,终于窃取了王权。然而,他们的精神却从此坠入黑暗的深渊,恐惧侵蚀了他们的灵魂。最后,这对野心家悲惨地走上了毁灭之路。 本书是《麦克白》的英汉对照+英汉详注版本。

内容提要

   本书是由英国著名剧作家莎士比亚编写的《麦克白》。《麦克白》讲述 了: 麦克白将军遇到三个女巫之后,便等着她们的预言应验。但麦克白的野 心不断膨胀,他在妻子的怂恿下谋杀了老国王邓肯,自己做了国王,这引起 了后来的一系列悲剧事件。随着悲剧的进一步发展,麦克白的野心引来了更 多的灾祸。最后他又求助于女巫的帮助,并坚信自己的生命有神灵保佑。可 是麦克白的预感会是正确的吗。

目录

总序
《麦克白》导读
MACBETH正文(英汉对照+英汉详注)
附录:《麦克白》主要中文资料索引

xiao4zhu 发表于 2012-12-7 00:36:51

http://images.bookuu.com/book_m/C/01319/97875351700022178745-fm-m.jpg

仲夏夜之梦(英汉对照英汉详注)/莎士比亚经典名著译注丛书

作者:(英)莎士比亚
主编:阮珅
译者:朱生豪
出版社:湖北教育
ISBN:9787535170002
开本:32开 页数:155页
2011-11-01 第1版2011-11-01 第1次印刷

编辑推荐语

   《仲夏夜之梦》是莎士比亚最富创造性的剧作之一。莎士比亚把希腊、罗马神话和英国民间传说杂糅在一起。全剧描写了四个层次的人物:空灵虚幻的仙王、仙后、仙童和小仙;公爵和他的新夫人;两对青年男女;还有六个粗俗的工匠。他们之间的关系错综复杂,仙界的争吵引起天时的反常和人情的错讹。最后,仙王与仙后和好,两对青年在公爵的婚礼后也成了亲。 本书是《仲夏夜之梦》的英汉对照+英汉详注版本。

内容提要

   《仲夏夜之梦》是莎士比亚戏剧中最常被搬演也是最受欢迎的喜剧,亦 为莎翁众多剧本中少数极具原创性的剧本。本出戏充满希望和欢娱气氛,剧 中的夏夜森林、精灵魔法等等,都特别适于剧场表现。而这部戏的演出史, 几乎可说是精灵的造型史。 故事的主人公因一条荒谬苛律逃往森林,却在森林里因精灵的介入,而 使爱情对象混淆。本故事发生在仲夏夜晚,在西方正有所谓仲夏疯 (midsummer madness)和月晕(mootruck)之文化,意喻着黎明之时才能恢 复秩序。 此剧的故事发生于城市与森林、清醒与睡眠、真实与梦幻之间,架构极 为对称。森林、睡眠或梦幻都象征着潜意识,故近几十年来,尤受不少心理 分析大师的青睐。另外,又因内容提及父亲逼婚、仙王操纵爱情等,因此也 有人引用女性主义来探讨此剧。 本书是《仲夏夜之梦》的英汉对照+英汉详注版本,由湖北长江出版集团和湖北教育出版社出版发行。

目录

总序
《仲夏夜之梦》导读
A MIDSUMMER NIGHT’S DREAM正文(英汉对照+英汉详注)
附录:《仲夏夜之梦》主要中文资料索引

xiao4zhu 发表于 2012-12-7 00:38:10

http://images.bookuu.com/book_m/C/01319/97875351700192178741-fm-m.jpg

皆大欢喜(英汉对照英汉详注)/莎士比亚经典名著译注丛书

作者:(英)莎士比亚
主编:阮珅
译者:朱生豪
出版社:湖北教育
ISBN:9787535170019
开本:32开 页数:180页
2011-11-01 第1版2011-11-01 第1次印刷

编辑推荐语

   《皆大欢喜》为莎士比亚早期创作的著名喜剧,主要剧情描述被流放的公爵的女儿罗瑟琳到森林寻父和她的爱情故事。剧名《皆大欢喜》表明剧中受迫害的好人全都得到好报,恶人受到感化,有情人双双喜结良缘,这反映了莎士比亚理想中的以善胜恶的美好境界。 本书是《皆大欢喜》的英汉对照+英汉详注版本。

内容提要

   本书是由英国著名剧作家编写的《皆大欢喜》。《皆大欢喜》讲述了: 鄂兰陀去了一趟弗雷特力克公爵的宫廷后,不可救药地爱上了公爵的侄 女罗瑟琳。与此同时,被兄弟弗雷特力克篡夺了爵位并被放逐的老公爵在阿 登的森林里平静地生活着。鄂兰陀得知生命受到威胁就逃进了森林。不久后 ,罗瑟琳也被叔父放逐,她化装成一个男子也逃难到那里。老公爵是否能认 出女儿?相爱的人又能否重聚呢?

目录

总序
《皆大欢喜》导读
AS YOU LIKE IT正文(英汉对照+英汉详注)
附录:《皆大欢喜》主要中文资料索引

xiao4zhu 发表于 2012-12-8 08:59:19

http://images.bookuu.com/book_m/C/01319/97875351699902178739-fm-m.jpg



第十二夜(英汉对照英汉详注)/莎士比亚经典名著译注丛书

作者:(英)莎士比亚
主编:阮珅
译者: 朱生豪
出版社:湖北教育
ISBN:9787535169990
开本:32开 页数:171页
2011-11-01 第1版2011-11-01 第1次印刷

编辑推荐语

   《第十二夜》(或《各遂所愿》)是莎士比亚著名喜剧之一,约作于1600年,全剧五幕十八场。主要情节是:伊利里亚公爵奥西诺向奥丽薇霞小姐求爱,屡遭拒绝。这时,一对孪生兄妹航海到伊利里亚,在附近海上遇难。妹妹薇莪拉改扮男装,投身奥西诺公爵家中为侍童,并充当了代他向奥丽薇霞小姐求爱的使者。奥丽薇霞对女扮男装的薇莪拉一见钟情,而薇莪拉却偷偷爱上了公爵。后来,奥丽薇霞碰巧遇上薇莪拉的孪生兄长瑟巴士显,两人以误就误地结成夫妇。公爵也和薇莪拉终成眷属。全剧以兄妹相聚,情人结合而告终。 本书是《第十二夜》的英汉对照+英汉详注版本。

内容提要

   本书是由英国著名剧作家莎士比亚编写的《第十二夜》。《第十二夜》 讲述了: 在海难中幸存的薇莪拉假扮成男孩的模样服侍公爵奥西诺,并爱上了他 。奥西诺派仆人塞萨里奥(薇莪拉假扮)代表自己向奥丽薇霞小姐求爱。奥丽 薇霞不爱奥西诺,却一下子爱上了仆人塞萨里奥(薇莪拉)。同样遭遇海难的 薇莪拉的双胞胎哥哥瑟巴士显的出现引起了混乱,因为他使人们觉得似乎塞 萨里奥可以同时现身在两个不同的地方了。所有谜团的最后揭晓会让大家满 意吗?

目录

总序
《第十二夜》导读
TWELFTH NIGHT正文(英汉对照+英汉详注)
附录:《第十二夜》主要中文资料索引

xiao4zhu 发表于 2012-12-8 09:00:42

http://images.bookuu.com/book_m/C/01092/97875327524611895933-fm-m.jpg

莎士比亚喜剧五种(译文名著精选)

作者:(英)莎士比亚
译者:方平
出版社:上海译文
ISBN:9787532752461
开本:32开 页数:590页
2011-01-01 第1版2011-01-01 第1次印刷

编辑推荐语

   莎士比亚的喜剧是抒情性的浪漫喜剧,男女主人公个个都很率真、热情、刚毅、机智,并敢于向传统观念挑战,敢于追求真爱。作品在对追求爱情自由和个性解放的赞美中,充满着欢乐气氛和乐观精神,歌颂了人类的美好爱情和纯真友谊。 本书收录了莎翁的五篇喜剧作品《仲夏夜之梦》,《威尼斯商人》,《捕风捉影》,《温莎的风流娘儿们》,《暴风雨》。其描绘的大多是青年男女为追求爱情自由,与封建顽固势力和各种自私欺骗行为所进行斗争的故事。喜剧情节生动丰富,不落俗套,充满了欺骗、偶合、乔装打扮和奇遇等。

内容提要

   莎士比亚(1564—1616),欧洲文艺复兴巨匠,英 国文豪,世界文坛最伟大的戏剧家。 本书选收莎翁最脍炙人口的五部喜剧:《仲夏夜之 梦》,《威尼斯商人》,《捕风捉影》,《温莎的风流娘儿 们》,《暴风雨》。莎翁的喜剧成就与其悲剧一样斐然。 他以文艺复兴时期人文主义者的乐观主义精神作为喜 剧创作的基调,在作品中清晰地表达出要求个性解放、 热爱现实生活、歌颂真挚爱情等人文主义思想,同时 以笑声为武器,对各种各样阻挠社会发展的封建保守 势力,给以无情的讽刺。作者以其深厚的功力,在一 系列喜剧作品中刻画了众多令人过目难忘的人物形象, 尤其是夏洛克和福斯泰夫,早已成为典型中的典型,喜 剧人物刻画的典范。

目录

仲夏夜之梦
威尼斯商人
捕风捉影
温莎的风流娘儿们
暴风雨

xiao4zhu 发表于 2012-12-8 09:02:01

http://images.bookuu.com/book_m/C/01141/97875146002161972730-fm-m.jpg


莎士比亚十四行诗(英汉对照)(精装珍藏本)(精)

作者:(英)莎士比亚
译者: 田伟华
出版社:中国画报
ISBN:9787514600216
开本:32开 页数:309页
2011-03-01 第1版2011-03-01 第1次印刷

编辑推荐语

   《莎士比亚十四行诗》大约创作于1590年至1598年之间,其诗作的结构技巧和语言技巧都很高,几乎每首诗都有独立的审美价值。 莎士比亚在运用这个诗体时,极为得心应手,主要表现为语汇丰富、用词洗练、比喻新颖、结构巧妙、音调铿锵悦耳。而其最擅长的是最后两行诗,往往构思奇诡,语出惊人,既是全诗点睛之作,又自成一联警语格言。 在英国乃至世界十四行诗的创作中,莎士比亚十四行诗是一座高峰,当得起空前绝后的美称。

内容提要

   莎士比亚(W.William Shakespeare;1564~1616)英国文艺复兴时期伟 大的剧作家、诗人,欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者。他一生 创作了38个剧本,154首十四行诗及两首长诗。古往今来,没有一个作家能 与莎士比亚媲美,他对后世文学家的潜移默化也是无可估量的。在他之后 几乎所有的英国文学家都在艺术观点、文学形式及语言技巧方面受到他的 影响。 他被本·琼生称为“时代的灵魂”。而作为一位伟大的诗人,其十四 行诗打破原有的诗体的惯例,独树一帜,被誉为“莎体”,也被称为奉献 给世界的“不朽的绝唱”。 马克思称地和古希腊的埃斯库罗斯为“人类最伟大的戏剧天才”。虽 然莎士比亚只用英文写作,但他却是世界著名作家。他的大部分作品都已 被译成多种文字,其剧作也在许多国家上演。

作者简介

   威廉·莎士比亚(1564-1616)出生于埃文河畔斯特拉特福并在那里长大。25岁时,莎士比亚离开斯特拉特福的妻儿,搬到伦敦,开始在环球剧院做演员并开始写作。莎士比亚著有三十多部戏剧,还写了一些优美的诗歌。1611年,他写成《暴风雨》,这是他所有剧作中唯一一部原创作品——通常他都是重述别人的故事。如今莎士比亚的剧作依然举世闻名,在很多人心中他是最伟大的英语作家。

xiao4zhu 发表于 2012-12-9 09:52:31

http://images.zxhsd.com/photo/book_m//C/00759/97878074149881474218-fm-m.jpg

英汉对照名人故事

ISBN:9787807414988
开 本:32开
出版社:文汇
页数:237页
作者:逸云
2009-03-01 第1版
2009-03-01 第1次印刷


导语

    名人的故事犹如一篇篇激昂的乐章,奏响我们奋斗的号角;又好似一盏盏智慧的明灯,照亮我们前进的路程。本书以中英文对照的形式介绍了世界上著名的科学家、发明家、作家、艺术家、政治家、企业家和运动员的故事,为我们展现了一个个生动鲜明的人物形象。


目录

Ⅰ Scientists and Inventors
科学家和发明家
Morse:He Linked Every Corner of the World Up
莫尔斯:他将四海联为一体
Edison:The Greatest Inventor
爱迪生:最伟大的发明家
Where Are We From? Darwin Told Us the Answer
我们从何而来?达尔文给出了答案
Einstein:Person of Century
爱因斯坦:世纪伟人
Hubble:He Saw a Vast Universe beyond the Milky Way
哈勃:他的目光越过银河,看见了一片浩瀚的宇宙
Hilleman:The Man Who Saved People’s Life
希勒曼:挽救人类生命的人
Hawking:One of the World’S Leading Theoretical Physicists
霍金:世界一流的理论物理学家

Ⅱ Writers and Arists
作家和艺术家
Chades Dickens
查尔斯·狄更斯
Ernest Hemingway
欧内斯特·海明威
Helen Keller:The Messenger of Courage and Hope
海伦·凯勒:勇气和希望的使者
Da Vinci:0ne of the Greatest Painters
达·芬奇:最伟大的画家
Van Gogh:An Impressionist
凡·高:印象派画家
Picasso:The Youngest Artist
毕加索:最年轻的艺术家
Ludwing Van Beethoven
路德维希·凡·贝多芬
Johann Strauss
约翰·施特劳斯
Mythical Elvis Presley
神话般的猫王
Chaplin:The Little Tramp
卓别林:小小流浪汉
Chanel:Fashion Designer
香奈儿:时尚设计者

Ⅲ Politicians
政治家
The Sons of William the Conqueror
征服者威廉的儿子们
Anecdotes of Lincoln
林肯轶事三则
Stories of Franklin
富兰克林的故事
Jefferson:Make No Promises For the Presidency
杰斐逊:不为当选总统而作任何承诺
Franklin D.Roosevelt:A Man of Courage
富兰克林·D.罗斯福:一个有勇气的人
Winston Churchill:His Other Life
温斯顿·丘吉尔:生活侧记
Margaret Thatcher:The Iron Lady Sobbed
玛格丽特·撒切尔:铁娘子流泪了
Martin Luther King,Jr.:One of the Most Extraordinary Humans
马丁·路德·金:最非凡的伟人之一
Arnold Schwarzenegger:From a Movie Star to the Governor of California
阿诺·施瓦辛格:从电影明星到加州州长

Ⅳ Entrepreneurs
企业家
John D.Rockefeller
约翰·D.洛克菲勒
Carnegie’s Wealth
卡内基的财富
The Truth about Walt Disney
真实的迪斯尼
Ray Kroc:Burger Master
雷·克罗克:汉堡大师
Bill Gates:Who Saw Computers as a Way of Making Money
比尔·盖茨:把计算机看作挣钱门道的人
MR.“Sony”:Akio Morita’s Extraord inary Drive
“索尼”先生:盛田昭夫的超凡魄力

Ⅴ Athletes
运动员
Pele:Football Phenomenon
贝利:足球奇迹
Muhammad Ali:The World’s Most Adored Athlete
穆罕默德·阿里:世界最仰慕的运动员
Michael Jordan:The God in Youth
迈克尔·乔丹:青年的偶像
Lance Armstrong:The Living Legend
兰斯·阿姆斯特朗:活着的传奇

后记

xiao4zhu 发表于 2012-12-9 09:55:35

http://images.zxhsd.com/photo/book_m//C/01288/97875496034112140702-fm-m.jpg

英汉对照幽默精选

ISBN:9787549603411
开 本:32开
出版社:文汇
页数:270页
作者:逸云
2012-01-01 第1版
2012-01-01 第1次印刷


导语
    一位地理老师告诉他的学生:“月亮非常大,可以容纳几百万人在上面居住。”
有个男孩笑了,“当月亮由满月变成月牙时,住在上面的人一定很拥挤。”
由逸云选编的这本《英汉对照幽默精选》从英美当今流行的大量幽默故事中,精选出类似上述幽默故事几百则,配以中文翻译和插图,供大、中学生和英语自学者课外阅读。

内容提要

目录

老师与学生
情侣夫妻
父母与孩子
童稚
服务员与顾客
老板与雇员
医生与病人
警察
军人
名人
其他

xiao4zhu 发表于 2012-12-9 09:57:29

http://images.zxhsd.com/photo/book_m//C/01288/97875496034422140703-fm-m.jpg

英汉对照中外名言

作者:刘文荣
出版社:文汇
页数:276页
ISBN:9787549603442
开 本:32开
2012-01-01 第1版
2012-01-01 第1次印刷

导语
    刘文荣选编的《英汉对照中外名言》英文小品选自国外报刊,英语程度适宜初高中学生阅读。精选的中外名言标准基本为:富有哲理、不偏激。栏目有:人生活动、道德修养、命运境遇、性格才能、社会关系、科教文化等。

目录

0 时空自然
时间与时代
生命与岁月
空间与世界
1 人生活动
人性与人生
健康与生死
行为与工作
言谈与自我
2 道德修养
道德与礼貌
良心与善恶
坦诚与欺诈
骄傲与妒忌
勤奋与忍耐
3 意识心态
思想与意志
理想与希望
心灵与宁静
情感与爱憎
欢乐与痛苦
信任与悔恨
4 命运境遇
命运与成败
安危与贫富
名誉与幸福
5 性格才能
性格与才能
伟人与明智
知识与经验
勇敢与懦弱
幽默与判断
6 社会关系
国家与社会
恋爱与婚姻
友谊与处世
社交与宽容
7 政法经济
政治与职责
自由与平等
正义与法律
经济与财富
8 科教文化
文化与教育
学习与思考
文学与艺术
信息与娱乐
9 性质事理
爱美与求真
错误与事理

xiao4zhu 发表于 2012-12-10 17:07:07

http://images.bookuu.com/book_m/C/01453/97871190728072368983-fm-m.jpg

菊与刀(英汉对照插图珍藏)

作者:(美)本尼迪克特
译者: 汝敏
出版社:外文
ISBN:9787119072807
开本:16开 页数:367页
2012-03-01 第1版2012-03-01 第1次印刷

编辑推荐语

   美国当代著名文化人类学家、民族学家鲁思·本尼狄克特成名之作! 《菊与刀(汉英对照插图珍藏)》:史上最懂日本人的著作!现代日本学第一书! 以一个西方人的冷静姿态,通览日本独特的民族性格和文化传统的经典畅销书! 严谨的调研与有趣的案例生动结合,深度揭示日本人的性格特征和行为模式的精彩学术书! 用当代摄影和浮世绘展现日本传统与民俗承袭演变的经典插图历史书!

内容提要

   “菊”本是日本皇室家徽,“刀”是日本武士道文化的象征。美国人 类学家鲁思·本尼迪克特用“菊”与“刀”来揭示日本人的矛盾性格,亦 即日本文化的双重性(如爱美而黩武、尚礼而好斗、喜新而顽固、服从而不 驯等)。作者由此入手,进而分析日本社会的等级制及有关习俗,并指出日 本幼儿教养和成人教养的不连续性是形成日本人双重性格的重要因素。 《菊与刀(汉英对照插图珍藏)》最初是美国人类学家鲁思·本尼迪克 特奉美国政府之命,为分析、研究日本社会和日本民族性所做的调查分析 报告,旨在指导美国如何管制战败后的日本。本书于1946年正式出版, 1948年出版日文版,在美国、日本都引起强烈反响。金克木先生特别推荐 此书,肯定了这位女学者的研究成果。事实上,美国政府战后对日本的政 策和日本相应的反应与本书的分析基本一致。可谓是美国改造日本、分析 日本的指导书。这本《菊与刀(汉英对照插图珍藏)》也被认为是研究日本 民族性的必读书,是社会科学研究直接运用于政治实际操作的杰出例证。

目录

第一章 任务:日本
第二章 战争中的日本人
第三章 各得其所
第四章 明治维新
第五章 承受历史和社会之恩的人
第六章 报恩于万一
第七章 最难承受的人情债
第八章 维护名誉
第九章 人类情感的世界
第十章 美德的两难处境
第十一章 自我训练
第十二章 孩子的教育
第十三章 投降后的日本人
页: 1 [2]
查看完整版本: ★★★小佛珠倾情推荐★★★英汉对照精品速递