daxigua 发表于 2012-10-17 08:33:07

跨文化交际研究网络资源

最近,本人在brianleeeee版主鼓励下开设了跨文化交际研究图书介绍专贴,http://www.readfree.net/bbs/read.php?tid=5657992。现在此处另开一贴,介绍一些跨文化交际研究的网络资源,与各位专家、书友分享。

“跨文化交际学院” (http://www.intercultural.org/about.php)网站上“资源“栏目下有“参考书目”,“即将召开的学术会议”, “学术会议材料”,及“跨文化培训与测评”等项。

跨文化培训与测评 (Intercultural communication training and assessment) 简要介绍了各种跨文化培训与测评工具并提供相关的出处或下载地址:

Intercultural Training and Assessment Tools — Download List

The Global Competencies Inventory (GCI)

The Intercultural Effectiveness Scale (IES)

Description, Interpretation, Evaluation (DIE)

Cross Cultural Adaptability Inventory (CCAI)

Diagnosing Organizational Culture

Discovering Diversity Profile

Diversity Awareness Profile (DAP)

Intercultural Conflict Style Inventory (ICS)

Intercultural Development Inventory (IDI)

International Mobility Assessment (IMA)

The Intercultural Readiness Check (IRC)

Intercultural Sensitivity Inventory (ICSI)

Learning Styles Inventory (LSI)

Overseas Assignment Inventory (OAI) and Intercultural Candidate Evaluation (ICE)

   

In addition to this list of selected intercultural training and assessment tools, an extensive list of these resources can be found in Michael Paige, \"Instrumentation in Intercultural Training\" in D. Landis, J.M. Bennett, and M.J. Bennett, eds. Handbook of Intercultural Training. 3rd ed. Thousand Oaks, CA: Sage Publications, 2004.

daxigua 发表于 2012-10-18 11:39:54

http://www.incaproject.org/

Intercultural Competence Assessment

n the global economy, all sectors of UK industry and service provision are now required to operate in multicultural environments, whether in dealing with clients or within their own workforces. Multinational working is tending to mean the establishment of collaborative partnerships (as opposed to straightforward outsourcing) for the delivery of goods and services. UK employees are increasingly required to operate in a way which demonstrates sensitivity and competence in dealing with others from different cultural backgrounds.

Intercultural competence enables you to interact both effectively and in a way that is acceptable to others when you are working in a group whose members have different cultural backgrounds. The group may consist of two or more people including yourself. ‘Cultural’ may denote all manner of features, including the values and beliefs you have grown up with, your national, regional and local customs and, in particular, attitudes and practices that affect the way you work.

The INCA project, funded by Leonardo da Vinci II, has developed a framework, a suite of assessment tools, including INCA on-line, and a portfolio for the assessment of intercultural competence linked to language and subject knowledge competence.

The INCA Products were developed and tested first in the engineering sector, where the need for interculturally competent managers for the future is most acute. The project partners and contributors were experts in intercultural learning theory, diagnostic testing, "culture shock", etc from Austria, the Czech Republic, Germany and the UK.

Click here to find out more about the background to the project.

网站里有相关的跨文化交际能力测量工具,可下载。

yongji 发表于 2012-10-18 17:37:59

谢谢!希望多点这种有用的资源!

daxigua 发表于 2012-10-20 07:12:01

Forum Qualitative Sozialforschung / Forum: Qualitative Social Research 在线期刊推出的跨文化交际研究定性研究方法论文集,免费下载。

Qualitative Research on Intercultural Communication,Edited by Matthias Otten, Jens Allwood, Maria Assumpta Aneas, Dominic Busch, David Hoffman & Michele Schweisfurth, Vol 10, No 1 (2009)

http://www.qualitative-research.net/index.php/fqs/issue/view/30

Table of Contents 大目录

Thematic Issue:Editorial: Qualitative Research and Intercultural Communication
Theoretical Reflections on Conceptualizing Intercultural Communication
Application, Innovation, Reflection and Training of Qualitative Methods
Researching Special Themes, Phenomena, and Contexts with Qualitative Approaches
Single Contributions

每个大目录下详细的文章目录。如,Application, Innovation, Reflection and Training of Qualitative Methods下的论文有:

Reading Qualitative Social Research Interculturally: The Reflection of Self-interpretation in the Act of Interpersonal Understanding

Ready to be Irritated? Sensitizing the Methods of Qualitative Intercultural Communication Research through Post-colonial Theory

Pragma-semantic Analysis for Researching Intercultural Communication

Beyond the Story Itself: Narrative Inquiry and Autoethnography in Intercultural Research in Higher Education

The Documentary Method in Intercultural Research Scenarios

A Cultural Psychological Approach to Analyze Intercultural Learning: Potential and Limits of the Structure Formation Technique

Identifying Intercultural Problems between German and Polish Students using the Extended Critical Incident Analysis

Multiple Methods, Communicative Preferences and the Incremental Interview Approach Protocol

Conversational Analysis as a Method for Research on Intercultural Learning: A Report on a Project with the Aim of "Learning by Undertaking Research"

The Challenge of Joining Theory and Practice Across Collaborative Research: The Experience of the Group "School, Diversity and Immigration" from the University of Barcelona

象这样专刊介绍跨文化交际定性研究的文章不是很多,难得的资源。

daxigua 发表于 2012-10-22 16:47:24

跨文化交际研究期刊(Journal of Intercultural Communication Studies (ICS) )

About ICS

Intercultural Communication Studies (ICS), the journal of the International Association for Intercultural Communication Studies (IAICS), is committed to publishing quality research in the area of intercultural communication. All manuscripts submitted to the journal should include thorough research that brings something new and pertinent to the field of intercultural communication.


从1991年第一期至今的所有论文均可下载,见http://www.uri.edu/iaics/content/index.php

例如:2011年20卷第2期, 见 http://www.uri.edu/iaics/content/2011v20n2/


2011, Vol. 20, No.2

Priscilla Young & Margaret Garmon

Remembering Professor D. Ray Heisey, Ph.D.

D. Ray Heisey
A Dialogue Proposal for Intercultural Communication

Lavinia Heller
Disappointing Translation

Sylvie P. Alemanno & Bertrand Cabedoche
Suicide as the Ultimate Response to the Effects of Globalisation?
France Télécom, Psychosocial Risks, and Communicational
Implementation of the Global Workplace

Yan Wang
A Discourse-Pragmatic Functional Study of the Discourse Markers
Japanese Ano and Chinese Nage

Jiuquan Han, Zhehui Wang & Dongyan Xue
A Bi-Dimensional View of Numerical Thinking in Ancient Chinese Culture

Margaret U. D'Silva, Greg Leichty & Vinita Agarwal
Cultural Representations of HIV/AIDS in Indian Print Media

Roy Krovel
Journalistic Narratives of Success and Failure at the Bali Climate
Change Conference in 2007

Kedong Liu & Hui Zhang
Self- and Counter- Representations of Native Americans:
Stereotypical Images of and New Images by Native Americans in Popular Media

Xinkai Huang
To Become Immortal: Chinese Fantasy Literature Online

Kenneth C. C. Yang
The Effects of Social Influence on Blog Advertising Use

Gao Youhan (GOIHAN)
Development of English Language Education in Ethnic Minority Schools in
Inner Mongolia Autonomous Region

Xuelai Jia
Self Perception and Self Representation of English Teachers
from a North-Eastern Chinese University

Franco Vaccarino & Emma Dresler-Hawke
How You Doing, Mate?
The Perceptions of Benefits and Barriers in Forming Friendships with
International Students: A New Zealand Perspective

Weihua Yu & Shu Wang
An Investigation into the Acculturation Strategies
Of Chinese Students in Germany

William Carney, Ornella Nelson & Serenity Morrison
“A Mass Kaleidoscope of Blooming Colour”:
Rhetorical Preferences in the Expository Writing of Caribbean University Students

Christie Provenzano & Sorrell Yue
Take it Outside! - Speaking Homework for English Communication Classes

daxigua 发表于 2012-10-23 11:00:00

美国高级语言习得研究中心CARLA

The Center for Advanced Research on Language Acquisition (CARLA) is one of the U.S. Department of Education's Title VI National Language Resource Centers, whose role is to improve the nation's capacity to teach and learn foreign languages.

该网站设有文化与语言学习(Culture and Language Learning)栏目,http://www.carla.umn.edu/culture/index.html,下有以下子栏目:

The Culture and Language Learning initiatives sponsored by CARLA explore the connection between language and culture learning in an interdisciplinary manner. These initiatives build on the premise that neither culture nor language can be fully understood when taught separately from the other.

Maximizing Study Abroad: Strategies for Language and Culture Learning and Use
The Maximizing Study Abroad series of guidebooks helps students, program professionals, and language instructors make the most of study abroad opportunities through strategies for language and culture learning and use. Research is currently being conducted to determine the effectiveness of these targeted support materials on study abroad outcomes.

Resources for Teachers
Extensive resources on culture and language issues - includes information on professional organizations, bibliographies, useful websites, and more.

Culture and Language Learning Initiatives
Culture and Language Learning initiatives sponsored by CARLA have been conducted in three phases. During the first phase, two conferences were organized. During the second phase, research was conducted to examine ways in which culture learning and intercultural competence could be assessed in the language classroom. The third phase focused on the development of materials to support study abroad and research on their effectiveness.

CARLA Summer Institutes for Language Teachers
Each summer CARLA offers a wide array of professional development opportunities for K-16 language teachers including "Culture as the Core in the Second Language Classroom" and "Maximizing Study Abroad: Teaching Strategies for Language and Culture Learning and Use."

CARLA Bibliography
The CARLA bibliography has more information on presentations and publications done by faculty, students, and staff involved with this project.

其中Resources for Teachers栏目下提供以下资源:


CARLA's Culture and Language Learning project staff have gathered up a wide range of resources for language teachers who are looking at ways integrating culture and language instruction.

Academic Programs for Intercultural Studies
Professional Organizations
Bibliography for Intercultural Studies
Journals & Other Periodicals
Electronic Journals
Websites
Culture Learning Simulations & Exercises
Culture Learning Films & Videos
Recommended Literature with Intercultural Themes

给出的书目、学术期刊、网站具有较高的参考价值。如,书目:

ulture, Intercultural Communication, and Education

Abe, H., & Wiseman, R.L. (1983). A cross-cultural confirmation of the dimensions of intercultural effectiveness. International Journal of Intercultural Relations, 7, 53-67.

Adler, P.S. (1974). Beyond cultural identity: Reflections upon cultural and multicultural man. Topics in Culture Learning, 2, 23-41.

Althen, G. (Ed.). (1994). Learning across cultures. Washington, D.C.: NAFSA.

Asante, M.K., & Gudykunst, W.B. (Eds.). (1989). Handbook of international and intercultural communication. Newbury Park, CA: Sage.

Axtell, R. (1991). Gestures: Do's and taboos of body language around the world. New York: Wiley

Barna, L.M. (1991). Stumbling blocks in intercultural communication. In L. A. Samovar & R. E. Porter (Eds.), Intercultural communication: A reader (pp. 345-352). Belmont, California: Wadsworth.

Barnlund, D.C. (1988). Communication in a global village. In L. A. Samovar & R. E. Porter (Eds.), Intercultural communication: A reader (pp. 5-14). Belmont, California: Wadsworth.

Bennett, J.M., Bennett, M.J., & Allen W (1999). Developing intercultural competence in the language classroom. In R.M. Paige, D. Lange, & Y. Yershova (Eds.), Culture as the core: Integrating culture into the language curriculum (pp. 13-45). CARLA Working Paper #15. Minneapolis, MN: University of Minnesota, CARLA.

Bennett, J.M. (1993). Cultural marginality: Identitty issues in intercultural training. In M.R. Paige (Ed.), Education for the intercultural experience. Yarmouth, ME: Intercultural Press.

Bennett, J.M. (1977). Transition shock: Putting culture shock in perspective. International and Intercultural Communication Annual, 4, 45-52.

Bennett, M.J. (1993). Intercultural communication styles. Unpublished materials from the Summer Institute for Intercultural Communication, Intercultural Communication Institute; Portland, OR.

Bennett, M.J. (1993). Towards ethnorelativism: A developmental model of intercultural sensitivity. In R.M. Paige (Ed.), Education for the intercultural experience (pp. 21-71). Yarmouth, Maine: Intercultural Press.

Bennett, M.J. (1993). Beyond ethnorelativism: The developmental model of intercultural sensitivity. In R.M. Paige (Ed.), Education for the intercultural experience. Yarmouth, Maine: Intercultural Press.

Bochner, S. (1977). The mediating man and cultural diversity. In R.W. Brislin (Ed.), Culture learning: Concepts, applications, and research. Honolulu: University of Hawaii Press.

Bochner, S. (1982). Cultures in contact: Studies in cross-cultural interaction. New York: Pergamon Press.

Brislin, R.W. (1977). Culture learning: Concepts, applications, and research. Honolulu: University of Hawaii Press.

Brislin, R.W. (1987). Cross-cultural encounter: Face to face interaction. New York: Pergamon Press.

Brislin, R.W. (1993). Understanding culture's influence on behavior. Fort Worth, TX: Harcourt Brace.

Brislin, R.W., Bochner, S., & Lonner, W. (Eds). (1975). Cross-cultural perspectives on learning. New York: John Wiley.

Chen, G-M., & Starosta, W.J. (1998). Foundations of intercultural communication. Boston, MA: Allyn & Bacon.

Condon, J. & Yousef, F. (1985). An introduction to intercultural communication. New York: Macmillan.

Dinges, N. (1984). Intercultural competence. In D. Landis & R.W. Brislin (Eds.), Handbook of intercultural training (pp. 176-202). New York: Pergamon Press.

Fennes, H., & Hapgood, K. (1997). Intercultural learning in the classroom. London: Cassell.

Furnham, A., & Bochner, S. (1986). Culture shock: Psychological reactions to unfamiliar environments. New York: Routledge.

Gudykunst, W.B., & Kim, Y.Y. (2003). Communicating with strangers: An approach to intercultural communication (4th ed.). New York, NY: McGraw-Hill.

Gudykunst, W.B., & Hammer, M.R. (1984). Dimensions of intercultural effectiveness: Culture specific or culture general? International Journal of Intercultural Relations, 8, 1-10.

Hall, E.T. (1976). Beyond culture. New York: Anchor Books.

Hall, E.T. (1966). The hidden dimension. New York: Anchor Books.

Hall, E.T. (1959). The silent language. New York: Anchor Books.

Hammer, M.R., Gudykunst, W.B., & Wiseman, R. (1978). Dimensions of intercultural effectiveness. International Journal of Intercultural Relations, 2, 99-110.

Hanvey, R. (1975). Cross-cultural awareness: An attainable global perspective. New York: Global Perspectives in Education.

Hess, J.D. (1994). The whole world guide to culture learning. Yarmouth, ME: Intercultural Press.

Hofstede, G. (1980). Culture's consequences. Newbury Park, California: Sage Publications.

Kim, Y.Y. (2001). Becoming intercultural: An integrative theory of communication and cross-cultural adaptation. Thousand Oaks, CA: Sage Publications.

Kim, Y.Y. (1988). Communication and cross-cultural adaptation: An integrative theory. Clevedon, England: Multilingual Matters.

Kluckhohn, F.R., & Strodbeck, F.L. (1961). Variations in value orientation. Westport, CT: Greenwood Press.

Kohls, L.R., & Knight, J.M. (1994). Developing intercultural awareness. Yarmouth, ME: Intercultural Press.

Lustig, M., & Koester, J. (1993). Intercultural competence: Interpersonal communication across cultures. New York, NY: Harper Collins.

Mestenhauser, J.A., Marty, G., & Steglitz, I. (Eds.) (1988). Culture, learning, and the disciplines. Washington, D.C.: National Association for Foreign Student Affairs.

Paige, R.M. (Ed.). (1993). Education for the intercultural experience. Yarmouth, Maine: Intercultural Press.

Ruben, B.D. (1989). The study of cross-cultural competence: Traditions and contemporary issues. International Journal of Intercultural Relations, 13, 229-240.

Samovar, L.A., & Porter, R.E. (Eds.). (1993). Intercultural communication: A reader. Belmont, California: Wadsworth.

Stewart, E.C., & Bennett, M.J. (1991). American cultural patterns: A cross-cultural perspective. Rev. ed. Yarmouth, ME: Intercultural Press.

Storti, C. (1999). Figuring out foreigners: A practical guide. Yarmouth, ME: Intercultural Press.

Storti, C. (1997). The art of coming home. Yarmouth, ME: Intercultural Press.

Storti, C. (1990). The art of crossing cultures. Yarmouth, ME: Intercultural Press.

Ting-Toomey, S., & Korzenny, F. (1989). Language, communication, and culture. Newbury Park, CA: Sage.

Weaver, G.R. (Ed.). (1994). Culture, communication and conflict. Yarmouth, ME: Intercultural Press.

Whorf, B.L. (1956). Language, mind and reality: Selected writings of Benjamin Lee Whorf. Ed. J.B. Carroll. New York: MIT Press.

Wiseman, R., & Koester, J. (Eds.). (1993). Intercultural communication competence. Newbury Park, CA: Sage.

daxigua 发表于 2012-10-25 21:45:56

Alvino Fantini教授列出的跨文化交际能力测量工具清单,含简评,出处,下载地址(如有)。
http://www.sit.edu/SITOccasionalPapers/feil_appendix_f.pdf

如:

American Council on the Teaching of Foreign Languages (ACTFL) Proficiency Scale
This scale assesses the level of language attainment achieved. (Liskin-Gasparro, 1982)
Assessment of Intercultural Competence (AIC)

This self–assessment tool, designed in a YOGA Format (self- and other assessment) charts the
development of intercultural sojourners over time, and provides normative, formative, and
summative indicators. (See preliminary version at <www.sit.edu/publications> in the SIT
Occasional Papers Series, Inaugural Issue, Spring 2000, scroll down to pp.25-42, “A Central
Concern: Developing Intercultural Competence) For a more complete and updated version,
2005, contact: alvino.Fantini@sit.edu.

。。。

Alvino Fantini http://www.sit.edu/graduate/5416.htm

PhD, MA, University of Texas
BA, University of Pennsylvania

Professor Emeritus
Language Teacher Education
Alvino E. Fantini holds degrees in Latin American studies, anthropology, and applied linguistics. A senior faculty member since 1964, Alvino helped turn the Sandanona estate into the present SIT Graduate Institute. He has worked in language education and intercultural communication for over 40 years in the US and abroad, in intensive and extensive programs, in education and training, in field situations and academia, and with numerous languages and cultures. He has conducted significant intercultural research and published widely, including Language Acquisition of a Bilingual Child (Multilingual Press, 1985) and New Ways in Teaching Culture (TESOL, 1997). Alvino served as an advisory member of a panel that developed the National Foreign Language Standards for US education, is a past president of the Society for Intercultural Education, Training, and Research International (SIETAR), and is a recipient of SIETAR’s highest award, Primer Inter Pares. He currently serves as education consultant to the Federation of The Experiment in International Living, as director of the World Learning institutional archives, occasional adjunct faculty and lecturer, and an international consultant.

夜雨丁香 发表于 2014-7-8 14:17:05

谢谢分享!

hngfkjdxa002 发表于 2014-8-1 11:23:02

谢谢分享!

richesun 发表于 2014-8-2 13:25:51

谢谢分享,很好的资源。
页: [1]
查看完整版本: 跨文化交际研究网络资源