iamluda 发表于 2012-5-11 13:34:00

求助 下面一段话如何翻译?

One JPEG format has a JPEG header that is shared between multiple JPEG images in a single Macromedia Flash (SWF) file to minimize file size. Another JPEG format lets each image have it's own header, allowing each image its own compression settings. The zlib format is similar to an embedded PNG file and is used when you need lossless image compression. This is best for images that would compress well as a GIF file like screen shots or diagrams, while JPEG is best for photographs.

请问这个如何翻译

phonology 发表于 2012-5-13 08:15:40

某JPEG格式包含jpeg头,可被单一动画文件【swf】中的多个jpeg图像共享,以将文件大小降至最低。

phonology 发表于 2012-5-13 08:17:38

另一jpeg格式可使各jpeg图像拥有各自的头,存储独立压缩设置。

phonology 发表于 2012-5-13 08:21:47

zlib格式类似于内嵌式png文件,用于无损压缩。
就好比,若将屏幕截图或图表压缩,gif是最好的选择;jpeg是图片压缩最好的格式;zlib则是无损图像压缩最好的选择。

lt0000_2 发表于 2012-5-24 10:25:57

页: [1]
查看完整版本: 求助 下面一段话如何翻译?